不要高興得太早。
Don't count your chickens before they hatch 可以理解為:“在雞蛋還未孵化的時候,不要計算有多少只雞。因為雞蛋一天未孵化,也就不知道能不能孵化出小雞來,只有小雞孵出來之后才算數(shù)。”所以這個習語也就是說:“不要太早下定論,不要高興得太早”。因此,當美國人說"Don't count your chickens before they hatch."時,他/她要表達的意思就是:"Don't jump to conclusions too early."、"Don't draw a hasty conclusion."。
情景對白:
Jane: I'm so tired of the current work and I want to quit. I can find a better job with my career experience.
簡:我厭倦這份工作想辭職了。憑我的工作經(jīng)驗,一定能找到一份更好的。
Shirley: Don't count your chickens before they hatch. You know how fierce the competitive pressure is. It's difficult to find a perfect job.
雪莉:不要高興得太早,你也知道現(xiàn)在競爭壓力有多大,很難找到一份稱心如意的工作。
搭配句積累:
①They say they will employ me immediately once I quit.
他們說一旦我辭了現(xiàn)在的工作,他們就立即雇用我。
②That company promised to offer me 19 month's salary a year.
那家公司承諾每年給我發(fā)19個月的工資。
③It is just a piece of cake for me to do such work.
這樣的工作對我來說簡直小菜一碟。
④If I were in his company, I could give full play to my talents.
如果在他的公司上班,我就能大展身手了。
單詞:
hatch vi. 孵化
The eggs hatch after a week or ten days.
蛋在1周或10天后孵化。
During these periods the birds will lie on the cage floor as if trying to lay or hatch eggs.
這些時期,鳥兒會趴在籠底,好像在下蛋或孵蛋。
Seeing the eggs hatch out for the first time is a moment that I will never forget.
第一次看到蛋孵化的那一刻令我永世難忘。