瓊恩發(fā)覺自己幾乎無(wú)法將視線自他身上抽離。這才是王者應(yīng)有的風(fēng)范,詹姆走過(guò)面前時(shí),他如此暗想。
[00:07:43]Then he saw the other one, waddling along half-hidden by his brother’s side.
接著他望向詹姆的兄弟,他正搖搖擺擺、半躲藏地走在哥哥身邊。
[00:14:58]Tyrion Lannister, the youngest of Lord Tywin’s brood and by far the ugliest.
提利昂·蘭尼斯特是泰溫公爵年紀(jì)最小,也最丑陋的孩子。
[00:20:55]All that the gods had given to Cersei and Jaime, they had denied Tyrion.
諸神賜予瑟曦和詹姆的一切優(yōu)點(diǎn),一樣都沒(méi)留給提利昂。
[00:25:34]He was a dwarf, half his brother’s height, struggling to keep pace on stunted legs.
他是個(gè)身高只有哥哥一半的侏儒,鼓動(dòng)著畸形的雙腿努力想跟上哥哥的腳步。
[00:32:13]His head was too large for his body, with a brute’s squashed-in face beneath a swollen shelf of brow.
他的頭大得不合比例,鼓脹額頭下是一張扭曲的怪臉。
[00:39:07]One green eye and one black one peered out from under a lank fall of hair so blond it seemed white. Jon watched him with fascination.
雙眼一碧一黑,從滿頭長(zhǎng)直金發(fā)下面向外窺視,他頭發(fā)的顏色幾乎金亮成白。瓊恩饒富興味地看著他打面前經(jīng)過(guò)。
[00:49:56]The last of the high lords to enter were his uncle, Benjen Stark of the Night’s Watch, and his father’s ward, young Theon Greyjoy.
達(dá)官貴胄中最后進(jìn)來(lái)的是他叔叔,守夜人部隊(duì)的班揚(yáng)·史塔克,以及父親年輕的養(yǎng)子席恩·葛雷喬伊。
[00:59:36]Benjen gave Jon a warm smile as he went by. Theon ignored him utterly, but there was nothing new in that.
班揚(yáng)經(jīng)過(guò)時(shí)對(duì)他露出溫和的微笑,席恩則對(duì)他完全視若無(wú)睹,不過(guò)這也不是一兩天的事情了。
[01:05:49]After all had been seated, toasts were made, thanks were given and returned, and then the feasting began.
等貴賓全部就座之后,大家彼此舉杯祝福,互致賀詞,然后晚宴便正式開始。
[01:14:59]Jon had started drinking then, and he had not stopped.
瓊恩從那時(shí)起就在喝酒,到現(xiàn)在還沒(méi)停下。
[01:17:58]Something rubbed against his leg beneath the table. Jon saw red eyes staring up at him.
長(zhǎng)桌下有東西摩擦他的腳,低頭只見一對(duì)紅眼睛盯著他望。
[01:24:53]“Hungry again?” he asked. There was still half a honeyed chicken in the center of the table.
"肚子又餓了?"他問(wèn)。餐桌中間還有半只蜜汁烤雞,
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東莞市圣河西E號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群