國王走到哪兒,王國就跟到哪兒嘛!她答道。
[00:03:39]It will be good to see the children.
看看那些孩子倒也不錯。
[00:07:15]The youngest was still sucking at the Lannister woman’s teat the last time I saw him.
上次見面的時候,勞勃最小的兒子還在喝那個蘭尼斯特女人的奶水。一轉(zhuǎn)眼都幾年了?
[00:12:22]He must be, what, five by now?
他現(xiàn)在應該已經(jīng)……,五歲了吧?
[00:15:31]Prince Tommen is seven, she told him.
托曼王子七歲了,她告訴他:
[00:17:57]The same age as Bran. Please, Ned, guard your tongue.
和布蘭同年。奈德,請你小心措辭,
[00:22:16]The Lannister woman is our queen, and her pride is said to grow with every passing year.
那蘭尼斯特女人好歹是我們的皇后,而且據(jù)說她一年比一年更傲慢。
[00:28:41]Ned squeezed her hand. There must be a feast, of course, with singers, and Robert will want to hunt.
奈德捏捏她的手,我們得辦場晚宴,當然還要有樂師和歌手,而且勞勃鐵定會到外頭打獵。
[00:35:45]I shall send Jory south with an honor guard to meet them on the kingsroad and escort them back.
我就派喬里和榮譽護衛(wèi)南下去國王大道迎接,然後護送他們回來罷。
[00:42:21]Gods, how are we going to feed them all? On his way already, you said? Damn the man. Damn his royal hide.
諸神在上,我們要怎麼喂飽這些人啊?你說他已經(jīng)在路上了?這家伙真該死,他這做國王的家伙更是該死。