Craig: For the construction site manager?
Robert: That's the one.
Craig: What happened?
Robert: You were right. It was from a headhunter. She wouldn't tell me anything without a signed contract.
Craig: Well, no surprise ther
Robert: No! Not at all. But, I did find out they have more than one position with different clients, so at least one would probably work out.
Craig: Great, so are you going to sign a contract with them?
Robert: I'm going there tomorrow.
Craig: Great. Good luck.
羅伯特: 我打電話去詢問(wèn)那個(gè)人我們?cè)趫?bào)上看到的廣告了。
克雷格: 那個(gè)建筑工地經(jīng)理的職位?
羅伯特: 就是第一個(gè)。
克雷格: 情況如何?
羅伯特: 你說(shuō)得沒(méi)錯(cuò),那是職業(yè)中介公司登的。在簽約之前,她不會(huì)透露任何資料。
克雷格: 嗯,這倒不奇怪。
羅伯特: 不。一點(diǎn)兒也不。不過(guò)我倒是知道不止一個(gè)雇主在找這樣的人,這樣一來(lái)或許至少一個(gè)能夠成功。
克雷格: 太好了,那你準(zhǔn)備去跟他們簽約了嗎?
羅伯特: 我明天要過(guò)去。
克雷格: 太好了。祝你好運(yùn)。