英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 《名人傳記》之李小龍 >  第101篇

《名人傳記》之李小龍如何改變世界101:電影必須更好地接近現(xiàn)實(shí)生活

所屬教程:《名人傳記》之李小龍

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9137/0101.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Despite having free rein to use special effects,it was something Bruce Lee avoided.

盡管可以隨意使用特效,但李小龍還是不感冒。

For Lee, realism was everything.

對(duì)他而言 真實(shí)就是一切

The portrayal of his martial arts had to be as close to real life as possible.

他的電影必須更好地接近現(xiàn)實(shí)生活

When you look at the guys who came before him,especially in Hong Kong cinema, these movies contained very little authentic martial arts at all.

之后有很多人模仿李小龍的風(fēng)格,尤其是香港電影 大都只是貌合神離罷了

It's mostly a lot of trampolines and wire stunts.Look at the Chinese boxer, the fight scences are terrible.

他們只知道用蹦床 吊威亞,看看中國(guó)的拳師 格斗場(chǎng)景太爛了。

It's a lot of swinging your arms and people falling over and then some very obvious and awkward wire work when people shoot straight up into the air or do flips off trampolines.

多是扭胳膊 被打翻,以及一些明顯糟糕的吊維亞,生硬的空中踢腿 或是彈跳。

Donnie Yen is one of the biggest name in Hong Kong cinema.

甄子丹是香港影迷熟知的影星之一

He's appeared in more than 30 action movies in both Hong Kong and Hollywood,including Shanghai Knights with Jacky Chan and Hero.

他拍了30多部香港和好萊塢的動(dòng)作片,其中包括有和成龍一起演的"上海騎士" 還有"英雄"。

Bruce Lee believed in having an authentric martial arts,being an authentric martial artist to be a martial art actor who was very first came and said:"look, you have to be a real.When you kick, when you punch you have to be real."

李小龍認(rèn)為得拍真實(shí)的武術(shù),作為一個(gè)真正的武術(shù)家,做一個(gè)真正的武打演員 他是第一個(gè)說,必須得真實(shí),踢腿得真踢 出拳也得真的打出手"

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市右岸嘉園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦