我想讓我的父母買個(gè)真的給我玩玩,多虧他們沒買。
I'm nunchucking, I'm busting myself all in the head.I had the rubber ones. So I'm good.
我玩雙節(jié)棍老是要打到我的頭,還好我的是橡膠做的,所以沒出什么事。
I got into it because I stopped carrying a gun.I carried a gun for years.I'm not ashamed to admit it.
我迷戀上它是因?yàn)槲医K于可以不背槍了,這些年我都帶著槍,其實(shí)也沒什么可慚愧的。
I think I went into therapy and I thought,let me carry something else.
療傷的時(shí)候我在想要不帶個(gè)別的東西吧
This one particularly is sentimental for me.
這副雙節(jié)棍對(duì)我很有意義
These are the same nunchucks that we used in The Game of Death.
因?yàn)槲覀兙褪怯盟牡摹端劳鲇螒颉?/p>
He gave me these to keep in the house.It brings out really fond memories for me.
他讓我放在家里面,它給我?guī)砹撕苊篮玫幕貞洝?/p>
Fred Weintraub, who was an executive at Warner Bros,comes to visit him in Hong Kong on the set of Game of Death says,"Hey,man, we've seen what you can do."
弗里德·維特博,華納兄弟的總裁,來香港《死亡游戲》的片場(chǎng)看他。他說,小伙子,我們看到了你的能耐
"We wanna do a film with you and we wanna do it with Warner Bros." Boom.
我們想和你合作一部電影是華納兄弟出品的,哇。
It was a time when Bruce had so much opportunity and he was so thrilled to co-produce Enter the Dragon.
那段時(shí)間布魯斯得到了相當(dāng)多的機(jī)會(huì),他很激動(dòng)能參與電影《龍爭(zhēng)虎斗》的制作。
He said "This is my opening back into Hollywood."
他說 這是他去好萊塢的機(jī)會(huì)