我很愛這個主意,一級級慢慢來,從低級到高級,對壘不同的門派。就像舞者之間的對決,是心理上的較量。
And on the third level it's supposed to be a person who is trained in weaponry and so he chose me to do the part.Dan Inosanto,being one of the freshest Filipinos on the planet,was actually the person that brought the nunchakus to Bruce Lee.
在第三層劇本設定的是一個使用武器的人,所以他選中了我。丹·伊魯山度,是個讓人眼前一亮的菲律賓人,正是他把雙節(jié)棍介紹給了李小龍。
I introduced the nunchakus to Bruce Lee.And at the time he thought this was a worthless piece of junk.When he moved into the LA area,I taught him how to use it.He said,"I'm gonna use this on The GreenHornet."
在1964年,我給李小龍介紹了雙節(jié)棍,那時他覺得這是毫無價值的垃圾。當他搬回洛杉磯,我教他怎么使用雙節(jié)棍。他說,他想在《青蜂俠》里用它。
Nunchakus was always somemother's broom getting sacrificed,which would then turn into someone's groin being sacrificed.
耍雙節(jié)棍時別人的肚子總是先遭殃,然后再是小腹。
In three months he was swinging it like he had been doing it for a lifetime.I was living in Miami when they came out.Every gangster in town had nunchakus,and couldn't use them worth a shit.
三個月的時間里他就耍得爐火純青,就好象是從小學起一樣。雙節(jié)棍火起來的時候,我住在邁阿密,鎮(zhèn)里每個歹徒都有雙節(jié)棍,但耍得實在是不敢恭維。
I would spend hours whipping them around and trying to learn the moves,trying to copy how he'd have it under his shoulder right here and have the hand out.
我會花上好幾個小時研究雙節(jié)棍的步伐和花式,嘗試著一只手把它夾在肩膀下面,一只手做出這樣的姿勢。
In a short time I think almost every child is using this.It became like a household product.It's outlawed now in California.After I watched this movie, I used to use that.But I always hit my elbow.
在那段時間里我覺得每個小孩都在學,這成了每家必備的東西,現在它在加州是被禁止的。看了那部電影后,我曾經用過它,但總是打到我的手肘。
Right out of the gate I swung real hard and I even made the Bruce Lee noise.And I hit my head and there was this big nut that came out maybe an inch.
走出大門我就使勁揮舞雙節(jié)棍,我甚至模仿經典的李小龍叫聲,結果是我打到了我的頭,頭上就長出了老大的一個包。
And after that I stopped making the noise and I stopped playing with the nunchucks.
從那之后我不再想著發(fā)出那個聲音,也不再玩雙節(jié)棍了。