英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 《名人傳記》之喬布斯 >  第83篇

《名人傳記》之喬布斯億萬(wàn)富豪嬉皮士83:凡事都有例外

所屬教程:《名人傳記》之喬布斯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9129/83.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Jobs recognised technology was on the cusp of allowing us to communicate through computers.

喬布斯認(rèn)識(shí)到 科技應(yīng)該能夠讓我們利用電腦進(jìn)行交流

And, in fact, the Next's powerful operating system

事實(shí)上 Next計(jì)算機(jī)功能強(qiáng)大的操作系統(tǒng)

helped Sir Tim Berners-Lee connect computer users together.

幫助Tim Berners-Lee爵士將計(jì)算機(jī)用戶連結(jié)在了一起

I developed the World Wide Web on this Next machine in a couple of months,

我在一臺(tái)Next電腦上 用幾個(gè)月的時(shí)間創(chuàng)建了萬(wàn)維網(wǎng)

whereas on another machine it would've taken me a lot longer.

相比之下 如果是用別的電腦 花費(fèi)的時(shí)間將會(huì)長(zhǎng)得多

YOU ARE A TOY!

你只是個(gè)玩具!

As well as high-tech,

除了活躍在高科技領(lǐng)域

Jobs invested in a struggling computer animation company.

喬布斯還投資了一家處境艱難的動(dòng)畫公司

He ploughed $50 million into Pixar, keeping it afloat

他向皮克斯動(dòng)畫公司投入了5千萬(wàn)美元 以維持公司的運(yùn)作

until it created the first computer-animated feature film.

直到皮克斯制作出了第一部電腦制作的動(dòng)畫電影

Toy Story was a blockbuster,

《玩具總動(dòng)員》一鳴驚人

and taking Pixar public made Steve Jobs super rich.

而皮克斯公司的上市 也給喬布斯帶來(lái)了巨大的財(cái)富

He did stay in there and made the company successful,

他的幫助使公司獲得了巨大的成功

and we made him a billionaire in return.

而我們也為他帶來(lái)了數(shù)十億的利潤(rùn)

Seems like a pretty good deal.

這是件雙贏的事情

Now the hippy computer mogul had become a Hollywood player.

現(xiàn)在這個(gè)嬉皮士計(jì)算機(jī)大亨已經(jīng)進(jìn)軍好萊塢了

Jobs had the world, but he didn't have Apple.

但他的春風(fēng)得意 并不能彌補(bǔ)離開蘋果留下的遺憾

They say that there are no second acts in American life,

有人說(shuō) 美國(guó)從不給人第二次機(jī)會(huì)

but there clearly are.

但凡事都有例外

One of the astonishing things about the Apple phenomenon

蘋果帝國(guó)最富有傳奇性的一點(diǎn)

is it goes in two halves.

就是它的歷史明顯分為兩個(gè)階段

In the 11 years since Jobs left Apple,

在喬布斯離開了蘋果的11年中

the computer market had changed radically.

計(jì)算機(jī)市場(chǎng)發(fā)生了翻天覆地的變化

Now Microsoft was the dominant force in computing.

現(xiàn)在 微軟公司成為了計(jì)算機(jī)領(lǐng)域的主力軍

Its operating systems powered nearly 90% of personal computers in America.

在美國(guó) 超過(guò)90%的個(gè)人電腦都安裝了微軟操作系統(tǒng)

Apple had tried to compete

蘋果曾試圖與之競(jìng)爭(zhēng)

by allowing other manufacturers to make and sell copies of its machines and software,

他們?cè)试S其他制造商生產(chǎn)出售自己的計(jì)算機(jī)和軟件

but it wasn't working.

但是這并沒(méi)有奏效

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市鴻坤鳳凰城(公寓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦