我的父親后來成了···密歇根州立大學的教授,
and I was an incredibly lucky boy.
我是一個非常幸運的孩子。
A professor’s life is pretty flexible,
教授的生活安排是非常有彈性的,
and he was able to spend oodles of time raising me.
父親能有大量的時間來培養(yǎng)我。
Could there be a better upbringing than universitybrat?
還有比大學校園更適合培養(yǎng)孩子的地方嗎?
What I’m tryingto tell you, this is WAY more than a homecoming for me.
我想告訴大家的是,來這兒對我的意義絕對不僅僅是重回舊地。
It’s not easy for me to express how proud I am to be here, with my Mom, my brother and mywife Lucy,
我是多么的自豪能與我的媽媽、哥哥、露西
and with all of you, at this amazing institution that is responsible for my very existence.
還有你們大家齊聚這里,這個見證了我成長的時候神奇地方。
I am thrilled for all of you,
我為你們感到驕傲,
and I’m thrilled for your families and friends,
為你的親朋好友感到驕傲,
as all of us join the great, big Michigan family I feel I’ve been a part of all of my life.
我們都加入了偉大的、我一直視為生命一部分的密歇根大家庭。
What I’m also trying to tell you is that I know exactly what it feels like to be sitting in your seat,
我還想說,我很清楚你們坐在座椅上
listening to some old gasbag give a long-winded commencement speech.
聽一個老家伙在畢業(yè)典禮上長篇大論的感受。
Don’t worry.
不要著急。
I'll be brief.
我會簡短地說。
I have a story about dreams.
我有一個追夢的故事,
Or maybe more accurately, it’s a story about finding a path to make those dreams real.
或者更確切地說,這是一個找到夢想成真之路的故事。
You know what it’s like to wake up in the middle of the night with a vivid dream?
你們知道,午夜從一個逼真的夢境中醒來是什么感覺嗎?
And you know how, if you don’t have a pencil and pad by the bed, it will be completely gone bythe next morning?
你們知道如果床邊沒有紙筆,而第二天一早就忘個精光又會怎樣嗎?