The contentswere disappointing. Apart from an interesting looking carved dagger, the box was fullof crockery, much of it broken. Frank gently lifted the crockery out of the box andsuddenly noticed a miniature Painting at the bottom of the packing case.
16.The contents were disappointing.
箱內(nèi)東西令人失望。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:這是一個(gè)典型的“主系表”結(jié)構(gòu)的簡(jiǎn)單句。
17.Apart from an interesting looking carved dagger, the box was full of crockery, muchof it broken.
除了一柄式樣別致、雕有花紋的匕首外,貨箱內(nèi)裝滿陶器,而且大部分都已破碎裂。
語(yǔ)言點(diǎn)1:apart from表示“包括在內(nèi)”的“除了”,并非真正的不包括。
語(yǔ)言點(diǎn)2:interesting-looking原意為“看上去有意思的”,在此引申為“式樣別致的”。
18.Frank gently lifted the crockery out of the box and suddenly noticed a miniaturePainting at the bottom of the packing case.
弗蘭克輕輕地把陶器拿出箱子,突然發(fā)現(xiàn)在箱底有一幅微型畫(huà)。
語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析: at the bottom of the packing case為介詞短語(yǔ),作地點(diǎn)狀語(yǔ)。
語(yǔ)言點(diǎn)2:lift sth.out of的意思是“把某物從…取出來(lái)”。