As it was extremely heavy, he dumped it on the counter. The assistant asked him to leave, but Dickie paid no attention to him and requested to see the manager. Recognizing who the customer was, the manager was most apologetic and reprimanded the assistant severely.
13.As it was extremely heavy, he dumped it on the counter.
布袋很沉,他重重地把布袋扔在柜臺上。
語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:as引導(dǎo)原因狀語從句,表示因為袋子重,所以把它扔在柜臺上。
語言點2:dump sth.on的意思是“把某物重重地砸在…上”。
14. The assistant asked him to leave, but Dickie paid no attention to him and requested to see the manager.
店員讓迪基走開,他置之不理,并要求見經(jīng)理。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:but并列連接兩個轉(zhuǎn)折關(guān)系的句子。
15. Recognizing who the customer was, the manager was most apologetic and reprimanded the assistant severely.
經(jīng)理認(rèn)出了這位顧客,表示了深深的歉意,還嚴(yán)厲地訓(xùn)斥了店員。
語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:recognising為現(xiàn)在分詞,引導(dǎo)原因狀語;后面的who引導(dǎo)賓語從句,說明recognising的內(nèi)容。
語言點2;reprimand的意思是“訓(xùn)斥”,語氣較重,注意它和blame(責(zé)備)的程度不同,后者語氣較弱,例如:The teacher blamed him for his coming late.(老師責(zé)怪他遲到了。)