A farm worker,who stayed up all night, claimed to have seen afigure人 cutting corn in the moonlight. In time, itbecame an accepted fact that the Cox brothers employed a conscientious ghost thatdid most of their work for them.
No one suspectedthat there might be someone else on the farm who had never beenseen.
7. A farm worker, who stayed up all night, claimed to have seen a figure cutting corn inthe moonlight.
有一個徹夜未眠的雇工還聲稱他看見一個人影在月光下收割莊稼。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:who引導(dǎo)一個非限制性定語從句,對這個farm worker作進(jìn)一步的補充修飾。
8. In time, it became an accepted fact that the Cox brothers employed a conscientiousghost that did most of their work for them.
隨著時間的流逝,考科斯兄弟雇了一個盡心盡責(zé)的鬼,他們家的活大部分都讓鬼給干了,這件事成了公認(rèn)的事實。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:第一個that引導(dǎo)同位語從句,對fact進(jìn)行充分的解釋說明,即“事實是什么”。第二個that引導(dǎo)定語從句,修飾ghost,說明這個ghost做了什么。
9. No one suspectedthat there might be someone else on the farm who had never beenseen.
誰也沒想到農(nóng)場竟會有一個從未露面的人。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:that引導(dǎo)賓語從句,交代suspected的內(nèi)容。