This was indeed the case. A short time ago, villagers were astonished to learn that theghost of Endley had died. Everyone went to the funeral, for the ‘ghost’ was none otherthan Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man.
10. This was indeed the case.
但事實(shí)上確有此人。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析;這個(gè)句子為承上啟下的過(guò)渡句。
11. A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley haddied.
不久之前,村民們驚悉恩得利農(nóng)場(chǎng)的鬼死了。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,交代learn的內(nèi)容。
12. Everyone went to the funeral, for the ‘ghost’ was none other than Eric Cox, a thirdbrother who was supposed to have died as a young man.
大家都去參加了葬禮,因?yàn)槟?ldquo;鬼”不是別人,正是農(nóng)場(chǎng)主的兄弟埃里克.考科斯。人們以為埃里克年輕時(shí)就死了。
語(yǔ)言點(diǎn):none other than表示“正是”,起強(qiáng)調(diào)作用。Who引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾a third brother,說(shuō)明這第三個(gè)弟兄是誰(shuí)。