No matter where you live, you would find it difficultnot to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. However, a new type of humour,which stems largely from the U.S., has recently come into fashion. It is called ‘sickhumour.
7. No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, CharlieChaplin’s early films.
比如說,不管你生活在哪里,你看查理.卓別林的早期電影很難不發(fā)笑。
語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:no matter where引導(dǎo)讓步狀語從句。say在此不是“說”的意思,而是一個插入語,作用是引出后面的例子。
語言點2:early film的意思是“早期的電影”。
8. However, a new type of humour, which stems largely from the U.S., has recentlycome into fashion.
然而,近來一種新式幽默流行了起來,這種幽默主要來自美國。
語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:which引導(dǎo)定語從句,修飾humour,即“…的幽默”。
語言點2:come into fashion表示“流行起來”,相當(dāng)于be on fashion。
語言點3:stem from的意思是“起源于…”。
9. It is called ‘sick humour.
它被叫作“病態(tài)幽默”。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:is called是被動語態(tài)。