In spite of this, some people-including myself-were surprise by a recent exhibition of modern sculpture. The first thing I saw when I entered the art gallery was a notice which said: 'Do not touch the exhibits. Some of them are dangerous!' The objects on display were pieces of moving sculpture.
7.In spite of this, some people-including myself-were surprise by a recent exhibition of modern sculpture.
盡管如此,最近舉辦的一次現(xiàn)代雕塑展覽還是使一些人(包括我在內(nèi))大吃了一驚。
語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:including myself為插入語,使整個(gè)句子的意思更加完整,但刪去也不會影響對句子意思的理解。
8. The first thing I saw when I entered the art gallery was a notice which said: 'Do not touch the exhibits. Some of them are dangerous!'
走進(jìn)展廳首先看到的是一張告示,上面寫著“切勿觸摸展品,某些展品有危險(xiǎn)!”
語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:thing的后面是省去了引導(dǎo)詞that的定語從句。
9. The objects on display were pieces of moving sculpture.
展品都是些活動的雕像。
語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:on display為介詞短語,作后置定語,修飾objects,強(qiáng)調(diào)的是“參展的”物品并非別的什么東西。