新概念英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 新概念英語(yǔ) > 新概念英語(yǔ)文章 >  內(nèi)容

新概念英語(yǔ)第三冊(cè)逐句精講語(yǔ)言點(diǎn) 第17課 世界上最長(zhǎng)的吊橋 (2)

所屬教程:新概念英語(yǔ)文章

瀏覽:

2015年11月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  It has a span of 4,260 feet. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer. Two great towers support four huge cables. The towers are built on immense underwater platforms make of steel and concrete.

  5. It has a span of 4,260 feet.

  橋長(zhǎng)4,260英尺。

  語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:of 4260 feet 作span的后置定語(yǔ)。

  6. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer.

  由于橋身太長(zhǎng),設(shè)計(jì)者不得不考慮了地表的形狀。

  語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:本句中含有一個(gè)結(jié)果狀語(yǔ)從句,so long說(shuō)明原因,that引出結(jié)果—因?yàn)?ldquo;太長(zhǎng)”,所以“不得不考慮地表的形狀”。

  7. Two great towers support four huge cables.

  兩座巨塔支撐著4根粗大的鋼纜。

  語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:two great作towers的定語(yǔ)。

  8. The towers are built on immense underwater platforms make of steel and concrete.

  塔身建在巨大的水下鋼盤混凝土平臺(tái)上。

  語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:made of stell and concrete是過(guò)去分詞短語(yǔ),作后置定語(yǔ),修飾platforms。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市湖北省測(cè)繪局中南大院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫學(xué)英語(yǔ)的美劇英語(yǔ)音標(biāo)讀法英語(yǔ)音標(biāo)口訣記憶法英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音口型英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音練習(xí)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦