課文內(nèi)容:
Fishing is my favourite sport. I often fish forhours without catching anything. But this doesnot worry me. Some fishermen are unlucky. Insteadof catching fish, they catch old boots and rubbish. Iam even less lucky. I never catch anything-not evenold boots. After having spent whole mornings on theriver, I always go home with an empty bag. ‘Youmust give up fishing!' my friends say.‘It's a waste oftime.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am onlyinterested in sitting in a boat and doing nothing at all !
本文語法:動名詞
語法歸納:動名詞由“V + ing”構(gòu)成,是兼有動詞和名詞一部分性質(zhì)的非謂語動詞,可以通俗地 理解為表達(dá)動詞的含義而具有名詞的詞性。
動名詞在句子中可充當(dāng)主語、賓語、表語、定語等:
1)動名詞作主語:
Saving is having.節(jié)約就是財富。
Finding a good job is very difficult now.現(xiàn)在找一個好工作很難。
Watching television is a waste of time.看電視就是在浪費(fèi)時間。
2)動名詞作賓語:
I am interested in dancing and travelling.我對跳舞和旅行很感興趣。
She was afraid of making mistakes.她害怕犯錯誤。
3)動名詞作表語:
His job was testing voice of the movie.他的工作是測試電影的聲音。(testing在此并不構(gòu)成進(jìn)行時態(tài))
對比:He was testing voice of the movie.他當(dāng)時真在測試電影的聲音。(was testing為過去進(jìn)行時)
4)動名詞作定語:
peace-keeping police 維和警察;fact-finding committee 調(diào)查委員會
精講筆記:
1.Fishing is my favourite sport.
釣魚一直是我最喜歡的一項運(yùn)動。.
語言點1 fishing在此是動名詞,是典型的動名詞作主語的用法:
超級模仿:Running / Growing flowers / Learning is my favorite thing. 跑步/種花/學(xué)習(xí)是我最喜歡做的事。
Learning English is not easy.學(xué)英語并非是件簡單的事。
語言點2 對比英式英語和美式英語的拼與方式:
特別喜歡的:fevourite (英);favorite (美).
贊成;寵愛:fevour (英);favor (美)
幽默,恢諧:humour (英);humor (美)
行為,舉止:behaviour (英);behavior (美)
2.I often fish for hours without catching anything.
我經(jīng)常一釣數(shù)小時卻一無所獲。
語言點1 fish在此不是名詞而作實義動詞,意為“釣魚”。
語畜點2 “for +段時間”表示經(jīng)過了多長時間:for hours數(shù)小時;for three months三個月;for years 幾年:I haven’t heard from him for years. 我好幾年沒收到他的來信了。
語言點3 總結(jié)語法:介詞后常接名詞、動名詞和代詞。
without prep. 無,沒有(with的否定形式);without +名詞,大多數(shù)表示條件或伴隨狀況:We will go tothe cinema without you.我們將去電影院,但不帶你去。
She went out immediately without saying a word.她一句話沒說就立刻走出去了。
3.But this does not worry me.
但我從來不為此而煩惱。
語言點 worry的用法小結(jié):
1) 作及物動詞,worry sb. / sth.令某人煩惱;擔(dān)心某事
Don't wony me with such foolish questions.不要用這些愚蠢的問題煩我。
2) 作不及物動詞,worry about sb. / sth.為某人/某物而擔(dān)心
Don’t wony about trifles.不要為小事煩惱。(trifle 瑣事)
3) 作名詞:She always has a lot of worries.她有很多煩惱的事。
4) worry,upset都有“使煩惱”的意思,它們只是意思相近,具體用法還有區(qū)別。 worry的同義詞為annoy;upset的同義詞為overturn。
You’ll upset your stomach if you eat too much rich food.
你如果吃太多的油膩食物,胃就會很不舒服的。