英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 國家地理 >  第204篇

國家地理:保護著海岸和生命的消失的森林(2)

所屬教程:國家地理

瀏覽:

2021年05月11日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8713/gjdl204.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Haldar, a meticulously dressed widow of about 50, had at least had some inkling of what was to come. She'd watched as the nearby Sundarbans, a vast mangrove forest that flanks the village, had retreated, its trees looking increasingly weedy. She'd noted how the water appeared to draw strength from the forest's weakness. The only surprise, Haldar insisted, is that the village's earthworks held out for so long. "The trees defended us, but we treated them very badly," she said. "So now we are all suffering the consequences."

哈爾達是個寡婦,今年50歲,總是穿戴的很整齊,對于即將發(fā)生的事,她心里多少有數(shù)。她看過孫德爾本斯上那片廣袤的守衛(wèi)著村子側(cè)翼的紅樹林是怎樣逐漸退去的,因為那些樹變得越來越瘦弱。她也知道那些水流是怎樣帶走了樹木的生命力。唯一令哈爾達感到驚訝的是,村子居然堅持了這么久。她說:“那些樹保護了我們,但我們并沒有善待他們。所以我們現(xiàn)在就要承擔(dān)后果?!?/p>

In Bangladesh and the neighboring Indian state of West Bengal, there are thousands of villages like East Dhangmari -- places that are losing their natural defenses against climate change just as it is intensifying. The land is paper-flat and crisscrossed by rivers bulging with meltwater from the Himalaya. Cyclones frequently roar in off the Bay of Bengal, sometimes killing thousands. Flooding is pervasive.

在孟加拉國和鄰近的印度西孟加拉邦,有成千上萬個東當(dāng)馬里一樣的村子--在氣候變化加劇的時代,它們卻在逐漸失去自己的天然屏障。那里地形平坦,其上十字形交錯著喜馬拉雅山上融化的雪水匯成的河流。颶風(fēng)時常從孟加拉灣席卷過來,有時會造成上千人的死亡。隨之而來的就是肆虐的洪水。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泰安市下河橋奈河小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦