影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 丑女貝蒂 > 丑女貝蒂第一季 >  第14篇

丑女貝蒂第一季14

所屬教程:丑女貝蒂第一季

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8708/s1e14.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[23:18.26]To the left, to the right... 哦 哦 左邊一點 左邊 右邊一點
[23:20.33]This is ridiculous. lt's been a couple of hours. 哦 真是荒唐 已經(jīng)好幾個鐘頭了
[23:23.36]The swelling must've gone down. l'm taking off these damn glasses. 腫塊應(yīng)該消了吧
[23:25.01]我要把眼鏡摘掉
[23:27.37]- (gasping) No, no, no, no! - Find me a veil. 哦 別 別 別
[23:31.00](cell phone ringing) 幫我找個面紗
[23:35.21]Uma! lt's Uma. 哦 呃 Uma 是 Uma
[23:37.64]Yo. 說
[23:39.05]l am at the Betsey Johnson show in the purple tent, and l've found it. 我在紫棚Betsey Johnson的秀場
[23:42.75]The faux rabbit fur micro-mini. The ''lt'' item for 2007! 我找到了!
[23:42.88]2007年主打流行 新款人造免皮超級迷你裙
[23:46.25]Are you sure? Yes! Everyone is going crazy. - 你肯定嗎? - 肯定 這里人人都為之瘋狂
[23:49.19]Mischa Barton knocked over Kate Bosworth. Mischa Barton 剛剛撞翻了Kate Bosworth
[23:51.63]- Oh, like that's so hard. - Get over here. We have to steal it! 哦 那可真了不得
[23:53.17]好吧 快過來 咱們一定要偷到手
[23:55.76]Wilhelmina's talking to a mannequin. Be right there. Wilhelmina正在和一個人體模型說話
[23:57.45]我這就過去
[24:04.74]What are you doing? 你在干什么?
[24:06.11]You tell me l can't steam clothes, you criticize how l hang a dress, 首先你不讓我熨衣服
[24:09.71]and now l can't even put out gift bags? 接著你又批評我掛衣服的方法
[24:09.71]現(xiàn)在我又不能擺放禮品袋了?
[24:11.75]They just weren't all facing the same angle. 好吧 它們擺放的角度不相同
[24:14.21]- Honey, you are a freak. - Please go get the rest of the bags. 親愛的 你真是個怪胎
[24:16.86]請你把剩下的袋子拿過來好嗎?
[24:18.62]OK, Betty, but l don't know, l hope l don't get lost. 好吧 Betty
[24:19.55]我可不知道我會不會走丟
[24:22.16]Betty, you've got to get over to the Sean John show in the green tent. Betty 你得過去綠帳的 Sean John的秀場那邊
[24:25.89]Look what l learned, popping and locking. 看看我學得怎么樣-- Popping & Locking (街舞的一種)
[24:31.30]Thank you. That's the first time l've laughed all day. 謝謝你 這是我今天第一次笑出來
[24:34.37]Oh, l have something for you. 哦 我有點東西要給你
[24:37.00]l thought this might be more flattering than the one you got stuck with. 我想這件應(yīng)該 比你身上的那件合適一點…
[24:40.97]Not that you don't always look good. 也不是說你穿那件不好
[24:44.14]Thanks. 謝謝你
[24:45.81]Oh, look at this: iPods, cell phone... 哦 瞧這個-- ipod 手機
[24:48.92]l hope they're declaring those on their taxes. (snickering) 希望他們把這些都報了稅
[24:52.25]- Too nerdy? - Yeah. - 職業(yè)毛病作祟? - 是啊
[24:55.46]Popping and locking. Popping & Locking
[24:58.23]So... can l ask you something? 那么 我能問你一個問題嗎?
[25:01.16]Why didn't you call me back after the Christmas party? 圣誕晚會之后 你怎么不給我打電話?
[25:04.60]Huh? 呃?
[25:05.70]l left a message to see if you wanted to watch Rudolph. 我給你留了個口訊 問你想不想和我一起去看“Rudolph”
[25:08.47]- What? You left me a message? Where? - At your house. 什么? 等等-- 你給我留了個口訊? 哪里?
[25:11.19]在你家啊 Hilda沒告訴你嗎?
[25:12.97]- Hilda never told you? - No! She didn't. 沒 她沒有
[25:16.94]- Excuse me. - Where are you going? 失陪
[25:19.18]To become an only child. 你要去哪進兒?
[25:19.38]去耍小孩子脾氣
[25:29.96]- Hey, Wilhelmina, love the hat! - Oh, thank you. 嘿 Wilhelmina 喜歡那個帽子吧
[25:32.67]哦 謝謝你
[25:34.76]Do we know this person? 我們認識這個人嗎?
[25:37.23]Kayla Brooks, fashion correspondent for New York One. Kayla Brooks <紐約1號>的時尚記者
[25:40.30]She's in midnight-blue Chanel, pewter buttons, navy stockings. 她穿了一件亞銀色扣子的 深藍色香奈兒上衣 還有藏青色長統(tǒng)襪
[25:43.90]- Mistake? - Colossal. She looks like a mailbox. 錯了?
[25:44.75]大錯特錯 她看起來像一個郵筒
[25:46.54]You're good, Jason. 哦 Jason 你太棒了
[25:47.91]lt's ''Justin,'' but you can call me whatever you want. l love you. 是Justin 要我?guī)兔χ还芙o我打電話
[25:49.59]我愛你
[25:56.18]What am l supposed to do? Club her and strip her? 我該怎么做 打昏她再綁起來?
[25:58.85]Take her into a port-a-potty and seduce her out of it. 哦 把她帶到洗手間 哄她脫下來
[26:01.76]Have we met? OK. l'll club her. 我們以前見過嗎?
[26:03.05]好吧 我去收拾她
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市軍緣樓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦