魯貝 :我從沒(méi)想到女兒走著去上學(xué)會(huì)這么危險(xiǎn)。
Carla: What happened?
卡拉:怎么了?
Rueben: We were walking on the sidewalk approaching the intersection. The crossing guard was there to stop traffic so we could cross the street. We were halfway through the designated crosswalk when a guy driving like a demon whips around the corner.
魯貝 :我們?cè)谌诵袡M道上走,快走到十字路口了。交警在那兒讓疏導(dǎo)交通,讓我們過(guò)去。我們?cè)趯S玫娜诵袡M道上走了一半兒,一個(gè)人就開(kāi)著車(chē),像個(gè)惡魔似的沖過(guò)來(lái)了。
Carla: And he didn’t stop at the stop sign?
卡拉:他沒(méi)看到交通燈紅燈的標(biāo)識(shí)嗎?
Rueben: No, he didn’t even slow down.
魯貝 :沒(méi),他都沒(méi)減速。
Carla: Didn’t he see the crossing guard or the other pedestrians?
卡拉:他沒(méi)看到交警和別的行人嗎?
Rueben: There are several big trees there, so it’s a blind corner with limited visibility.
魯貝 :那有一些大樹(shù),影響視線,造成了盲區(qū)。
Carla: Still, he should have stopped. Was anyone hurt?
卡拉:可是,他應(yīng)該停車(chē)。有人受傷了嗎?
Rueben: No, we were able to get out of his way, but he could have easily taken out five or six people!
魯貝 :沒(méi),我們躲開(kāi)了,可是他能輕易地撂倒五六個(gè)人!
Carla: That’s crazy. What we need are flashing crosswalk signs. Maybe that would get drivers’ attention.
卡拉:太瘋狂了。我們就應(yīng)該一直閃人行橫道的標(biāo)志,或許才能吸引司機(jī)的注意。
Rueben: And maybe armor for our daughter, too?
魯貝 :或許讓女兒全副武裝了再上街?
Rueben: I never imagined walking our daughter to school could be so dangerous.
Carla: What happened?
Rueben: We were walking on the sidewalk approaching the intersection. The crossing guard was there to stop traffic so we could cross the street. We were halfway through the designated crosswalk when a guy driving like a demon whips around the corner.
Carla: And he didn’t stop at the stop sign?
Rueben: No, he didn’t even slow down.
Carla: Didn’t he see the crossing guard or the other pedestrians?
Rueben: There are several big trees there, so it’s a blind corner with limited visibility.
Carla: Still, he should have stopped. Was anyone hurt?
Rueben: No, we were able to get out of his way, but he could have easily taken out five or six people!
Carla: That’s crazy. What we need are flashing crosswalk signs. Maybe that would get drivers’ attention.
Rueben: And maybe armor for our daughter, too?