英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 地道美語聽力播客 >  第887篇

地道美語聽力播客909:晉升道路上的重重阻礙

所屬教程:地道美語聽力播客

瀏覽:

2016年03月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/909.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

  Gloria: Did you hear that Manuel is quitting? He took a job with another company.

  格洛里亞:聽說了嗎,曼紐爾要辭職了?他在另一家公司找到了工作。

  Sam: I’m not surprised. He came up against the glass ceiling and he decided to jump ship.

  山姆:我一點也不驚訝,他遭遇晉升阻礙,決定跳槽。

  Gloria: Really? I didn’t know he was bucking for promotion.

  格洛里亞:真的嗎?我不知道他一直努力想升職。

  Sam: He’s been trying to become a manager for three years, but other people have been promoted over him or they’ve hired from outside the company.

  山姆:三年來,他一直都想當(dāng)經(jīng)理。可是別人升職升的都比他高了,還有人被別的公司挖走了。

  Gloria: I didn’t know that. I was aware of the wage disparities within the company and the gender pay gap within each department, but this is news to me.

  格洛里亞:這我就不知道了。我知道公司內(nèi)部工資有差距,部門之間的性別收入也有差距,可這我倒是第一次聽說。

  Sam: Haven’t you noticed that people who take extended leave to have children or try for some type of work- life balance are passed over for plum assignments, raises, and promotions? There are definite limits to advancement.

  山姆:你沒發(fā)現(xiàn)只要有人申請延長休假,不管是為了生孩子還是為了平衡工作和生活,他們以后就和美差,加薪晉升無緣了嗎?晉升之路絕對是阻礙重重。

  Gloria: I thought it was just favoritism on the part of the bosses. Their friends got promoted and other people didn’t.

  格洛里亞:我以為那只是一些老板們徇私呢。他們的朋友升職了,別人卻沒有。

  Sam: That’s certainly true, but that’s only part of the story.

  山姆:確實是這樣,但那不是事情的全部。

  Gloria: Why are we still working for a company with such unfair policies?

  格洛里亞:為什么我們還在為一家如此不公正的公司工作?

  Sam: Speak for yourself. I’m giving notice today.

  山姆:為你自己的利益說話。我今天就要發(fā)通知。

  Gloria: Did you hear that Manuel is quitting? He took a job with another company.

  Sam: I’m not surprised. He came up against the glass ceiling and he decided to jump ship.

  Gloria: Really? I didn’t know he was bucking for promotion.

  Sam: He’s been trying to become a manager for three years, but other people have been promoted over him or they’ve hired from outside the company.

  Gloria: I didn’t know that. I was aware of the wage disparities within the company and the gender pay gap within each department, but this is news to me.

  Sam: Haven’t you noticed that people who take extended leave to have children or try for some type of work- life balance are passed over for plum assignments, raises, and promotions? There are definite limits to advancement.

  Gloria: I thought it was just favoritism on the part of the bosses. Their friends got promoted and other people didn’t.

  Sam: That’s certainly true, but that’s only part of the story.

  Gloria: Why are we still working for a company with such unfair policies?

  Sam: Speak for yourself. I’m giving notice today.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市新雅聯(lián)豐苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦