英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 開口說英語 >  第16篇

開口說英語 Book2_s01-6

所屬教程:開口說英語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8544/2/1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[00:00.00]Situation 1

[00:23.01]Be my guest.

[00:25.04]請便。

[00:27.06]Is this chair taken?I see a coat on it.

[00:30.04]這椅子有人坐嗎?我看到上面有件外套。

[00:33.02]Oh,that's mine.Let me take it.

[00:35.00]哦,那是我的。我來拿走。

[00:36.99]Are you sure it's all right if I sit here?

[00:38.96]你確定我坐在這里沒有問題嗎?

[00:40.93]Sure,be my gurest.

[00:42.67]當然,請便。

[00:44.41]Well,O.K.then,Thank you.

[00:46.29]嗯,那么,好的,謝謝你。

[00:48.17]Think nothing of it.

[00:49.75]沒什么。

[00:51.33]Is this chair taken?I see a coat on it.

[00:57.31]這椅子有人坐嗎?我看到上面有件外套。

[01:03.29]Oh,that's mine.Let me take it.

[01:08.08]哦,那是我的。我來拿走。

[01:12.86]Are you sure it's all right if I sit here?

[01:17.73]你確定我坐在這里沒有問題嗎?

[01:22.60]Sure,be my gurest.

[01:26.07]當然,請便。

[01:29.55]Well,O.K.then,Thank you.

[01:34.38]嗯,那么,好的,謝謝你。

[01:39.21]Think nothing of it.

[01:42.24]沒什么。

[01:45.27]I can't find my cigarettes.

[01:47.95]我找不到我的香煙。

[01:50.63]Here,take mine.

[01:52.21]喂,拿我的。

[01:53.79]It's your last one.

[01:55.42]這是你最后的一根了。

[01:57.05]It's O.k.,be my guest.

[01:58.97]沒關(guān)系,你用好了。

[02:00.89]Hey,thank a lot.

[02:02.48]喂,多謝了。

[02:04.06]You bet.

[02:05.39]當然。

[02:06.72]I can't find my cigarettes.

[02:10.69]我找不到我的香煙。

[02:14.66]Here,take mine.

[02:17.94]喂,拿我的。

[02:21.22]It's your last one.

[02:24.78]這是你最后的一根了。

[02:28.35]It's O.k.,be my guest.

[02:32.28]沒關(guān)系,你用好了。

[02:36.21]Hey,thank a lot.

[02:39.90]喂,多謝了。

[02:43.58]You bet.

[02:46.01]當然。

[02:48.44]I missed lunch today.

[02:50.96]我今天沒吃中飯。

[02:53.48]Are you hungry?I can cook something for you.

[02:55.70]你餓嗎?我可以煮點東西給你吃。

[02:57.92]I hope I'm not imposing.

[02:59.70]我希望我沒打擾到你。

[03:01.47]No,not at all.

[03:03.09]不,一點也不。

[03:04.71]Well,thanks!I am rather hungry.

[03:06.84]嗯,多謝了!我相當餓。

[03:08.97]Fell free to eat dinner here anytime!

[03:11.26]你隨時都可以來這里吃晚餐!

[03:13.54]I missed lunch today.

[03:17.37]我今天沒吃中飯。

[03:21.20]Are you hungry?I can cook something for you.

[03:26.56]你餓嗎?我可以煮點東西給你吃。

[03:31.93]I hope I'm not imposing.

[03:35.81]我希望我沒打擾到你。

[03:39.69]No,not at all.

[03:42.97]不,一點也不。

[03:46.25]Well,thanks!I am rather hungry.

[03:51.47]嗯,多謝了!我相當餓。

[03:56.70]Fell free to eat dinner here anytime!

[04:01.53]你隨時都可以來這里吃晚餐!

[04:06.36]Situation 2

[04:09.99]First come,first served

[04:12.12]捷足先登。

[04:14.25]They're haning a furniture sale at Far Eastern.

[04:17.58]遠東公司正在家俱大減價。

[04:20.91]Maybe I should go there next week.

[04:22.95]或許我下星期該去那里。

[04:24.99]No,you have to hurry.It's for one day only.

[04:28.07]不,你得趕快。那只有一天。

[04:31.15]Should we go there tonight,then?

[04:32.93]那么,我們該今晚去嗎?

[04:34.70]Yes,I think so,because it's first come,first served.

[04:37.22]是的,我是這么想,因為捷足先登。

[04:39.75]O.K.I'll pick you up after work.

[04:41.87]好的。下班后來接你。

[04:44.00]They're haning a furniture sale at Far Eastern.

[04:49.03]遠東公司正在家俱大減價。

[04:54.06]Maybe I should go there next week.

[04:57.64]或許我下星期該去那里。

[05:01.22]No,you have to hurry.It's for one day only.

[05:07.15]不,你得趕快。那只有一天。

[05:13.08]Should we go there tonight,then?

[05:17.01]那么,我們該今晚去嗎?

[05:20.94]Yes,I think so,because it's first come,first served.

[05:27.42]是的,我是這么想,因為捷足先登。

[05:33.90]O.K.I'll pick you up after work.

[05:38.13]好的。下班后來接你。

[05:42.36]What are you studying this afternoon?

[05:45.50]你今天下午要學什么?

[05:48.63]I'm taking a typing class.

[05:50.39]我要上打字課。

[05:52.16]Do you have a typewriter at home to practice on?

[05:54.44]你家里有打字機練習嗎?

[05:56.73]No,but I can use the typing lab anytime.

[05:59.07]沒有,但是我隨時可以用打字間。

[06:01.40]Do you have to reserve a typewriter?

[06:03.28]你得先訂打字機嗎?

[06:05.17]No,it's on a first-come,first-served basis.

[06:07.49]不必,那里先去的人先用的。

[06:09.82]What are you studying this afternoon?

[06:13.39]你今天下午要學什么?

[06:16.97]I'm taking a typing class.

[06:20.71]我要上打字課。

[06:24.44]Do you have a typewriter at home to practice on?

[06:29.42]你家里有打字機練習嗎?

[06:34.40]No,but I can use the typing lab anytime.

[06:39.57]沒有,但是我隨時可以用打字間。

[06:44.74]Do you have to reserve a typewriter?

[06:48.67]你得先訂打字機嗎?

[06:52.60]No,it's on a first-come,first-served basis.

[06:57.89]不必,那里先去的人先用的。

[07:03.18]Our school is presenting a special concert tonight.

[07:18.56]我們學校今晚將帝演出一場特別的音樂會。

[07:33.93]Oh really?What sort of concert?

[07:36.01]真的啊!哪種音樂會?

[07:38.08]It'll be folk music from different countries.

[07:40.21]是來自各國的民謠。

[07:42.34]I'd like to come.Do I need to make reservations?

[07:44.72]我想去。我要先定位嗎?

[07:47.10]No,it's first come,first seated.

[07:49.22]不用,那是先到先坐的。

[07:51.35]What time is it?I should go early.

[07:53.53]幾點鐘?我該早點去。

[07:55.72]Our school is presenting a special concert tonight.

[08:01.59]我們學校今晚將帝演出一場特別的音樂會。

[08:07.47]Oh really?What sort of concert?

[08:11.90]真的啊!哪種音樂會?

[08:16.33]It'll be folk music from different countries.

[08:20.90]是來自各國的民謠。

[08:25.47]I'd like to come.Do I need to make reservations?

[08:30.94]我想去。我要先定位嗎?

[08:36.41]No,it's first come,first seated.

[08:41.29]不用,那是先到先坐的。

[08:46.16]What time is it?I should go early.

[08:50.74]幾點鐘?我該早點去。

[08:55.33]Situation 3

[08:58.85]Can you save my place,please?

[09:00.84]請幫我留位置好嗎?

[09:02.82]Excuse me.Do you have the time?

[09:05.95]對法起。你知道幾點嗎?

[09:09.07]Yes.It's 10:45.

[09:10.95]知道?,F(xiàn)在是十點四十五分。

[09:12.83]Oh,no,I've got to make a phone call.Can you save my place.Please?

[09:16.07]哦,不。得打電話。請你幫我留位置好嗎?

[09:19.31]Sure.Go ahead.

[09:21.19]好的,去吧。

[09:23.07]I should be back in a few minutes.

[09:24.90]我過幾分鐘就回來。

[09:26.73]No problem.

[09:28.20]沒問題。

[09:29.68]Excuse me.Do you have the time?

[09:34.25]對法起。你知道幾點嗎?

[09:38.82]Yes.It's 10:45.

[09:43.30]知道。現(xiàn)在是十點四十五分。

[09:47.78]Oh,no,I've got to make a phone call.Can you save my place.Please?

[09:55.96]哦,不。得打電話。請你幫我留位置好嗎?

[10:04.13]Sure.Go ahead.

[10:07.57]好的,去吧。

[10:11.00]I should be back in a few minutes.

[10:14.97]我過幾分鐘就回來。

[10:18.95]No problem.

[10:21.43]沒問題。

[10:23.91]Oh,dear!

[10:26.48]噢,老天!

[10:29.05]What's the matter?

[10:30.44]怎么了?

[10:31.82]I'm afraid I've left my purse in my car!

[10:33.95]我恐怕把錢包放在汽車里了!

[10:36.08]Well,you'd better go and get it before you buy your ticket.

[10:38.30]那么你最好在買票前去拿來。

[10:40.52]Could you save my place in line,please?

[10:42.60]請你幫我排隊留位置好嗎?

[10:44.68]Yes,of course.Hurry up!

[10:46.60]好,當然好。趕快!

[10:48.52]Oh,dear!

[10:51.45]噢,老天!

[10:54.39]What's the matter?

[10:56.88]怎么了?

[10:59.36]I'm afraid I've left my purse in my car!

[11:04.39]我恐怕把錢包放在汽車里了!

[11:09.41]Well,you'd better go and get it before you buy your ticket.

[11:14.80]那么你最好在買票前去拿來。

[11:20.18]Could you save my place in line,please?

[11:24.89]請你幫我排隊留位置好嗎?

[11:29.61]Yes,of course.Hurry up!

[11:34.03]好,當然好。趕快!

[11:38.46]Excuse me.Are you in line?

[11:41.40]對不起。你在排隊嗎?

[11:44.34]No,I'm not.The line starts over there.

[11:46.52]不,我沒在排隊。隊伍從那里開始。

[11:48.70]Has it been moving?

[11:50.28]它在動嗎?

[11:51.86]Yes,I think it's moving pretty fast.

[11:53.85]是的,我想它動得很快。

[11:55.83]I'd better get in line right now.

[11:57.66]我最好馬上排隊。

[11:59.49]Yes,I guess you should.

[12:01.11]是的,我想你應(yīng)該這樣。

[12:02.73]Excuse me.Are you in line?

[12:07.41]對不起。你在排隊嗎?

[12:12.08]No,I'm not.The line starts over there.

[12:17.57]不,我沒在排隊。隊伍從那里開始。

[12:23.05]Has it been moving?

[12:26.02]它在動嗎?

[12:28.98]Yes,I think it's moving pretty fast.

[12:33.32]是的,我想它動得很快。

[12:37.66]I'd better get in line right now.

[12:41.73]我最好馬上排隊。

[12:45.81]Yes,I guess you should.

[12:49.44]是的,我想你應(yīng)該這樣。

[12:53.07]Situation 4

[12:56.73]Can you keep an eye on my bag?

[12:58.71]請幫我看管袋子好嗎?

[13:00.70]Excuse me ,sir.

[13:03.13]對不起,先生。

[13:05.55]What can I do for you?

[13:07.23]要我為你做什么嗎?

[13:08.90]Can you keep eye on my bag?

[13:10.78]請幫我看管我的袋子好嗎?

[13:12.66]Certainly.Will you be gone long?

[13:14.70]好的。你會去很久嗎?

[13:16.73]No,I just have to make a phone call.

[13:18.77]不會,我只要去打個電話。

[13:20.81]Go ahead.It'll be safe with me.

[13:22.89]去吧。我會好好保管你的袋子。

[13:24.96]Excuse me ,sir.

[13:28.05]對不起,先生。

[13:31.13]What can I do for you?

[13:34.51]要我為你做什么嗎?

[13:37.89]Can you keep eye on my bag?

[13:42.07]請幫我看管我的袋子好嗎?

[13:46.25]Certainly.Will you be gone long?

[13:50.79]好的。你會去很久嗎?

[13:55.32]No,I just have to make a phone call.

[14:00.10]不會,我只要去打個電話。

[14:04.88]Go ahead.It'll be safe with me.

[14:09.89]去吧。我會好好保管你的袋子。

[14:14.91]Where's my jacket?

[14:17.50]我的夾克在哪里?

[14:20.08]I don't know.Where did you leave it?

[14:22.11]我不知道。你把它放在哪里?

[14:24.13]I just put it on this chair and now it's gone.

[14:26.56]我剛才就放在這張椅子上,現(xiàn)在卻不見了。

[14:28.99]Are you sure?

[14:30.67]你確定嗎?

[14:32.36]Of course .I'm sure!I bet somebody stole it.

[14:34.84]我當然確定!我敢打賭一定是被偷了。

[14:37.32]You should have kept an eye on it.

[14:39.40]你要該注意的。

[14:41.48]Where's my jacket?

[14:44.86]我的夾克在哪里?

[14:48.24]I don't know.Where did you leave it?

[14:52.72]我不知道。你把它放在哪里?

[14:57.20]I just put it on this chair and now it's gone.

[15:03.28]我剛才就放在這張椅子上,現(xiàn)在卻不見了。

[15:09.35]Are you sure?

[15:12.08]你確定嗎?

[15:14.81]Of course .I'm sure!I bet somebody stole it.

[15:20.88]我當然確定!我敢打賭一定是被偷了。

[15:26.96]You should have kept an eye on it.

[15:30.34]你要該注意的。

[15:33.72]Oh,dear!I forget my dental appointment.

[15:37.26]天啊!我忘了去看牙齒。

[15:40.80]When was it for?

[15:42.42]原來定在幾點?

[15:44.04]It was for 10 o'clock this morning.

[15:46.08]定在今天早上十點。

[15:48.11]It looks like you'll have to make another appointment.

[15:50.30]看來你得再約一次了。

[15:52.48]I know.Now the dentist will be mad at me.

[15:54.85]我知道?,F(xiàn)在牙醫(yī)師會生我的氣的。

[15:57.23]You ought to keep track of your appointments more carefully.

[15:59.45]你該更小心注意你的約定。

[16:01.67]Oh,dear!I forget my dental appointment.

[16:07.11]天啊!我忘了去看牙齒。

[16:12.54]When was it for?

[16:15.82]原來定在幾點?

[16:19.10]It was for 10 o'clock this morning.

[16:23.28]定在今天早上十點。

[16:27.45]It looks like you'll have to make another appointment.

[16:31.99]看來你得再約一次了。

[16:36.52]I know.Now the dentist will be mad at me.

[16:42.04]我知道?,F(xiàn)在牙醫(yī)師會生我的氣的。

[16:47.57]You ought to keep track of your appointments more carefully.

[16:52.81]你該更小心注意你的約定。

[16:58.04]Situation 5

[17:01.70]Let's keep in touch.

[17:03.32]讓我們保持聯(lián)系。

[17:04.94]I hear you're moving to Kaosiung.

[17:07.97]我聽說你要搬到高雄。

[17:11.00]Yes,I found a very good job down there.

[17:13.13]是的,我在那里找到一份很好的工作。

[17:15.26]Well,we'll certainly miss you in Taipei.

[17:17.39]嗯,我們在臺北一定會想念你的。

[17:19.52]I'm going to miss you folks,too.

[17:21.44]我也會想念你們。

[17:23.36]Let's keep in touch.

[17:24.99]讓我們保持聯(lián)系。

[17:26.62]O.K.I'll drop you a line as soon as I get ther.

[17:29.10]好的。我一定到那里就會給你寫信。

[17:31.59]I hear you're moving to Kaosiung.

[17:36.01]我聽說你要搬到高雄。

[17:40.44]Yes,I found a very good job down there.

[17:45.61]是的,我在那里找到一份很好的工作。

[17:50.79]Well,we'll certainly miss you in Taipei.

[17:55.76]嗯,我們在臺北一定會想念你的。

[18:00.74]I'm going to miss you folks,too.

[18:04.67]我也會想念你們。

[18:08.60]Let's keep in touch.

[18:12.28]讓我們保持聯(lián)系。

[18:15.97]O.K.I'll drop you a line as soon as I get ther.

[18:22.25]好的。我一定到那里就會給你寫信。

[18:28.53]How long have you been living in Chicago?

[18:31.37]你在芝加哥住了多久?

[18:34.20]Oh,about four years now.

[18:35.92]到現(xiàn)在大約四年了。

[18:37.65]Where do your parents live?

[18:39.28]你父母住哪里?

[18:40.91]They still live in Taipei where I was born.

[18:42.98]他們?nèi)匀蛔≡谖业某錾嘏_北。

[18:45.04]Do you write or call them very much?

[18:46.97]你常寫信或打電話給他們嗎?

[18:48.91]Yes,I try to keep in touch with them.

[18:50.98]是的,我試著和他們保持聯(lián)系。

[18:53.06]How long have you been living in Chicago?

[18:57.38]你在芝加哥住了多久?

[19:01.71]Oh,about four years now.

[19:05.43]到現(xiàn)在大約四年了。

[19:09.15]Where do your parents live?

[19:12.94]你父母住哪里?

[19:16.73]They still live in Taipei where I was born.

[19:21.74]他們?nèi)匀蛔≡谖业某錾嘏_北。

[19:26.76]Do you write or call them very much?

[19:31.49]你常寫信或打電話給他們嗎?

[19:36.22]Yes,I try to keep in touch with them.

[19:39.90]是的,我試著和他們保持聯(lián)系。

[19:43.58]I just got a letter form an old high school buddy.

[19:46.56]我剛接到一封高中老朋友的信。

[19:49.54]Really!That's nice.

[19:51.37]真的?那真好。

[19:53.19]He usually keeps me posted.

[19:54.97]他常寫信給我。

[19:56.75]I've been completely out of touch with my old friends.

[19:59.18]我和我的老朋友已完全失去了聯(lián)系。

[20:01.61]It's hard to keep up contact when people move around so much.

[20:04.18]大家經(jīng)常搬家,很難保持聯(lián)系。

[20:06.75]Yes,people just seem to drift apart.

[20:08.99]是的,大家似乎疏遠了。

[20:11.22]I just got a letter form an old high school buddy.

[20:16.84]我剛接到一封高中老朋友的信。

[20:22.45]Really!That's nice.

[20:26.24]真的?那真好。

[20:30.03]He usually keeps me posted.

[20:33.75]他常寫信給我。

[20:37.47]I've been completely out of touch with my old friends.

[20:42.95]我和我的老朋友已完全失去了聯(lián)系。

[20:48.42]It's hard to keep up contact when people move around so much.

[20:54.45]大家經(jīng)常搬家,很難保持聯(lián)系。

[21:00.49]Yes,people just seem to drift apart.

[21:05.78]是的,大家似乎疏遠了。

[21:11.07]Situation 6

[21:14.62]I don't have the veguest idea.

[21:17.00]我一無所知。

[21:19.37]Did you see Jane today?

[21:22.19]你今天看到了Jane嗎?

[21:25.02]Yes,why does she have such a long face?

[21:27.50]看到了,她為什么拉長了臉?

[21:29.98]I don't have the vaguest idea.

[21:31.90]我一無所知。

[21:33.82]I would have thought she'd be happy.

[21:35.65]我以為她該高興的。

[21:37.48]Especially since she got her promotion.

[21:39.51]尤其因為她升了。

[21:41.55]Maybe it's some personal problem.

[21:43.47]或許是個人的問題吧。

[21:45.39]Did you see Jane today?

[21:49.02]你今天看到了Jane嗎?

[21:52.65]Yes,why does she have such a long face?

[21:58.09]看到了,她為什么拉長了臉?

[22:03.52]I don't have the vaguest idea.

[22:07.40]我一無所知。

[22:11.28]I would have thought she'd be happy.

[22:15.21]我以為她該高興的。

[22:19.14]Especially since she got her promotion.

[22:23.32]尤其因為她升了。

[22:27.50]Maybe it's some personal problem.

[22:31.68]或許是個人的問題吧。

[22:35.86]Listen to my car.It's making a strange noise.

[22:39.28]聽聽我的車子,有個很奇怪的聲音。

[22:42.70]Yes,you're right.That sounds pretty bad.

[22:45.19]是的,你對了。那聽起很糟糕。

[22:47.67]Well,what's wrong with it?

[22:49.44]它有什么毛病?

[22:51.22]I don't have the vaguest idea.

[22:53.15]我一點概念出沒有。

[22:55.09]I thought you knew all about cars.

[22:57.06]我以為你對汽車無所不知。

[22:59.03]Not really.All I know is how to change a flat tire.

[23:01.81]并非如此。我所知道的只是如何換泄了氣的輪胎。

[23:04.59]Listen to my car.It's making a strange noise.

[23:10.63]聽聽我的車子,有個很奇怪的聲音。

[23:16.66]Yes,you're right.That sounds pretty bad.

[23:22.50]是的,你對了。那聽起很糟糕。

[23:28.34]Well,what's wrong with it?

[23:31.76]它有什么毛病?

[23:35.18]I don't have the vaguest idea.

[23:39.11]我一點概念出沒有。

[23:43.05]I thought you knew all about cars.

[23:47.53]我以為你對汽車無所不知。

[23:52.01]Not really.All I know is how to change a flat tire.

[23:58.89]并非如此。我所知道的只是如何換泄了氣的輪胎。

[24:05.77]Has Bob moved yet?

[24:08.35]鮑伯已經(jīng)搬了嗎?

[24:10.92]Yes,he moved out last weekend.

[24:12.96]是的,他上周末搬出去的。

[24:14.99]I wonder if he's paying more for rent now.

[24:17.32]不知道現(xiàn)在他是否付更多的房租。

[24:19.64]I don't have the faintest idea.

[24:21.54]我一點都不知道。

[24:23.43]Anyway,he's probably glad to leave that noisy building.

[24:26.10]無論如何,他或許高興離開那棟吵鬧的房子。

[24:28.76]Yes,he is.I know that for sure.

[24:31.10]是的,他是很高興。我確知如此。

[24:33.44]Has Bob moved yet?

[24:36.77]鮑伯已經(jīng)搬了嗎?

[24:40.10]Yes,he moved out last weekend.

[24:44.58]是的,他上周末搬出去的。

[24:49.06]I wonder if he's paying more for rent now.

[24:54.03]不知道現(xiàn)在他是否付更多的房租。

[24:59.01]I don't have the faintest idea.

[25:02.75]我一點都不知道。

[25:06.48]Anyway,he's probably glad to leave that noisy building.

[25:12.96]無論如何,他或許高興離開那棟吵鬧的房子。

[25:19.44]Yes,he is.I know that for sure.

[25:25.21]是的,他是很高興。我確知如此。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市興盛世家B區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦