KELLY: I hope the food here is good.
SANDY: Yes, it is very expensive. Maybe we shouldn't have come here.
KELLY: But the guidebook says a lot of the stars come here.If we are spending three days in Hollywood, I want to see at least one star.
SANDY: I think we might not see any.
KELLY: Did you like the tour of Universal Studios?
SANDY: I thought it was O.K. But it really was too hot.And I think they should show people more. The exhibits should be more interesting.
KELLY: I thought it was great. Didn't you like the special effects rooms?
SANDY: Yes, but I still think it could be better.
KELLY: You are too picky.
SANDY: No, I'm not.Hey, look at that guy over there.
KELLY: Which guy?
SANDY: The guy in the blue shirt at the table by the window.
KELLY: I can't see him. Where?
SANDY: Right there.
KELLY: Oh, I see him now. Wait! That's...
SANDY: Yes, it's Mel Gibson.
KELLY: Oh, wow! It's really him! Who is that woman he's with?
SANDY: I don't know. Why don't you go ask for his autograph?
KELLY: I can't do that.
SANDY: Why not?
KELLY: It's is just... It's just too silly.
SANDY: You're too shy.
KELLY: I'm not shy. I just think it would be rude. He's eating lunch.
SANDY: Oh, well. He's looking at us now. Maybe he will ask for our autographs.
KELLY: Oh, I hope so! I would love to be in a movie with him.
SANDY: You really are starstruck, aren't you?
KELLY: I was only joking!
凱莉:希望這里有好吃的。
仙蒂:是啊,好貴,也許不該來的。
凱莉:但是旅行指南上說很多明星會來這里。如果我們在好萊塢待上三天,我至少要看到一個明星。
仙蒂:我們可能一個也看不到。
凱莉:環(huán)球影城好玩嗎?
仙蒂:我覺得還好,不過真的太熱了。而且他們應(yīng)該多一些有趣的表演。
凱莉:我覺得很不錯啊。你不喜歡特效室嗎?
仙蒂:喜歡,但是還可以更好才是。
凱莉:你太挑剔了啦。
仙蒂:才沒有。
你看那邊那個人。
凱莉:哪一個?
仙蒂:靠窗那一桌,穿著藍色 T 恤的那個人。
凱莉:我沒看到,在哪?
仙蒂:在那里。
凱莉:喔,我看到了。等等,那不是...
仙蒂:沒錯,是梅爾.吉博遜。
凱莉:哇,真的是他!和他在一起的女生是誰?
仙蒂:不知道。去找他簽名啊?
凱莉:我不敢!
仙蒂:為什么呢?
凱莉:好驢喔!
仙蒂:你太害羞了。
凱莉:才不是,我只是覺得沒禮貌,他在吃飯耶!
仙蒂:好吧。他在看我們耶,或許他會找我們簽名呢!
凱莉:希望如此。我想和他一起拍電影。
仙蒂:你真的是一個追星族,是嗎?
凱莉:開玩笑的!