[00:00.00]New Words
[00:00.85]新單詞
[00:01.70]scatter v.
[00:02.35]分散
[00:03.00]district n.
[00:03.66]區(qū)
[00:04.31]dispatch v.
[00:05.20]發(fā)送
[00:06.09]online adj.
[00:06.82]聯(lián)機(jī)的
[00:07.55]inventory n.
[00:08.35]存貨
[00:09.14]retail n.
[00:09.98]零售
[00:10.81]screwdriver n.
[00:11.61]旋鑿,(螺絲)起子
[00:12.41]gross n.
[00:13.14]總額
[00:13.87]virtually adv.
[00:14.52]事實(shí)上
[00:15.18]enquiry n.
[00:15.99]詢問(wèn)
[00:16.80]skilled adj.
[00:17.45]熟練的,有技能的
[00:18.10]advantage n.
[00:18.77]有利條件,優(yōu)點(diǎn)
[00:19.44]accuracy n.
[00:20.17]準(zhǔn)確,準(zhǔn)確度
[00:20.90]provided conj.
[00:21.50]以...為條件,假如
[00:22.10]mistake n.
[00:22.78]錯(cuò)誤
[00:23.46]hardware n.
[00:24.07]硬件
[00:24.69]Phrases & Expressions
[00:26.75]as a result
[00:27.56]作為...結(jié)果
[00:28.37]chain stores
[00:29.06]連鎖店
[00:29.75]Miss Bai:Well, this is the head office. We also have eight large chain stores scattered throughout eight different districts.
[00:33.10]白:嗯,這里是總機(jī)室。我們還有8個(gè)大連鎖店分布在8個(gè)不同地區(qū)。
[00:36.44]Each with a duplicate of what you see here.
[00:37.92]各分店都配備有你們?cè)谶@兒看到的同樣機(jī)組。
[00:39.39]Miss Li:Each with a computer?
[00:40.41]李:每一分機(jī)都有一臺(tái)計(jì)算機(jī)嗎?
[00:41.43]Miss Bai:Oh, no. Just one computer, and it's in this building.
[00:43.57]白:噢,不。計(jì)算機(jī)僅有一臺(tái),在這幢樓內(nèi)。
[00:45.71]Miss Li:And the eight chain stores are all connected to the same computer?
[00:47.92]李小姐:那么8個(gè)連鎖店都同這一臺(tái)計(jì)算機(jī)連結(jié)在一起的,是嗎?
[00:50.13]Miss Bai:Yes. Whenever any stock is received or by despatched from one of those chain stores,
[00:53.28]白:是的,任何時(shí)間接收到的某些連鎖店拍來(lái)的存貨量
[00:56.42]an operator sends the information online to the central processor.
[00:58.57]由操作員將信息直接送給中心處理機(jī)。
[01:00.71]That gives a complete running inventory. By the way, we supply all types of tools to the retail trade.
[01:04.24]這就給我們一個(gè)完整的運(yùn)行清單。順便提一句,我們?yōu)榱闶蹣I(yè)務(wù)提供所有類型的工具。
[01:07.76]Mr. Wang:Mr. Song, I thought it would make a good demonstration if you were to put any sort of question you like about the inventory to the computer.
[01:12.62]王:宋先生,你若給計(jì)算機(jī)輸入你所想提的任何有關(guān)庫(kù)存的問(wèn)題,那么我想計(jì)算機(jī)就會(huì)給你一個(gè)有效的示范。
[01:17.48]Mr. Song:Oh, well... How many six-inch screwdrivers are there in stock?
[01:19.91]宋:噢,好的...現(xiàn)庫(kù)存的6英寸改錐還有多少?
[01:22.34]Just the total for the eight chain stores.
[01:23.93]8個(gè)連鎖店的總數(shù).
[01:25.52]Miss Bai:All right. Will you process that, please, Miss Ding?
[01:27.75]白:好的,丁小姐.你來(lái)處理吧.
[01:29.97]Miss Ding:Yes, Miss Bai.
[01:29.47]?。菏?,白小姐.
[01:31.00]Miss Li:How soon will we get the answer?
[01:32.09]李:多快見(jiàn)到答復(fù)?
[01:33.17]Mr. Wang:It's there already, on the other machine.
[01:34.43]王:答案已經(jīng)有了,在另一臺(tái)計(jì)算機(jī)上。
[01:35.68]Miss Li:It couldn't... It is! It says:'6" screwdrivers 14 gross".
[01:39.05]李:不可能吧...真的啊!它說(shuō):“6英寸改錐有14羅。”
[01:42.42]Mr.Wang:That's known as real time processing.
[01:43.96]王:這就是實(shí)時(shí)處理。
[01:45.50]Mr. Song:So real time is a method of processing data so fast there's virtually no time-lag between enquiry and result.
[01:49.67]宋:那么實(shí)時(shí)是一種快速處理數(shù)據(jù)的方法。實(shí)際上,訊問(wèn)與結(jié)果之間不存在時(shí)間延遲。
[01:53.83]Mr. Wang:Correct. For example, in the case of a man driving a car at, say,
[01:56.54]王:對(duì)。舉個(gè)例子,比如某人駕駛一輛小轎車
[01:59.24]thirty miles per hour he can normally solve all his driving problems in real time;
[02:02.18]以每小時(shí)30英里速度行駛,那么他通常能夠?qū)崟r(shí)地解決駕駛過(guò)程中的所有問(wèn)題。
[02:05.12]whereas at a hundred miles per hour he may not be able to.
[02:07.29]而當(dāng)車速為每小時(shí)100英里時(shí),他就不能處理所有問(wèn)題了。
[02:09.46]Miss Li:I suppose, Mr. Wang, there must be many scientific uses for computers?
[02:11.91]李:王先生,看來(lái)計(jì)算機(jī)必定有多種科學(xué)用途吧!
[02:14.37]Mr. Song:Weather forecasting, for example?
[02:15.59]宋:比如,天氣預(yù)報(bào),是嗎?
[02:16.82]Mr. Wang:About a hundred years ago somebody had a theory for forecasting weather based on reports from all over the world.
[02:20.78]王:大約一百年多前,有人提出一種根據(jù)全球報(bào)告作出天氣預(yù)報(bào)的理論。
[02:24.74]Unfortunately, it would have required sixty-four thousand skilled clerks working full-time.
[02:28.49]不幸的是這需要64 000個(gè)技術(shù)熟練的工作人員的全天工作才行。
[02:32.23]Mr. Song:I know about that. They use a similar system today,
[02:34.36]宋:這我聽(tīng)說(shuō)過(guò),今天他們使用一種相似的方法,
[02:36.49]and one relatively small computer does the same work in only half an hour.
[02:39.14]一臺(tái)較小的計(jì)算機(jī)僅在半小時(shí)之內(nèi)便可完成同樣的工作。
[02:41.80]Miss Li:Is speed the only advantage?
[02:42.97]李:是否速度是唯一的優(yōu)點(diǎn)呢?
[02:44.15]Mr. Wang:It's one of them. Accuracy is another - provided the computer is given accurate information to start with.
[02:48.03]王:這僅是優(yōu)點(diǎn)之一。另一個(gè)優(yōu)點(diǎn)是準(zhǔn)確性,但前提條件是提供給計(jì)算機(jī)的信息精確無(wú)誤。
[02:51.90]Miss Li:Can you give us another example?
[02:52.98]李:您能再給我們舉個(gè)例子嗎?
[02:54.05]Mr. Wang:Well, in medicine computers help researchers to test drugs by projecting information gained in limited trials.
[02:58.36]王:好的,在醫(yī)藥方面,計(jì)算機(jī)幫助科研人員進(jìn)行藥品試驗(yàn),可在有限的試驗(yàn)中得到預(yù)計(jì)的信息。
[03:02.67]As a result, large-scale tests are not only becoming safer but also yielding far more useful information.
[03:07.07]因此,大量模的試驗(yàn)不但變得更有把握,而且還能獲得更為有用的信息。
[03:11.47]Mr. Song:Computers can also make mistakes, of course.
[03:13.35]宋:當(dāng)然,計(jì)算機(jī)也會(huì)出差錯(cuò)。
[03:15.23]Mr. Wang:Provided there is no hardware fault, the computer does not make a mistake.
[03:17.88]王:假如硬件沒(méi)有故障,那么計(jì)算機(jī)不會(huì)出差錯(cuò),
[03:20.53]But its results are only as good as the information with which it is programmed.
[03:23.54]但是其結(jié)果不可能超過(guò)編程所運(yùn)用的信息的完好程度。
[03:26.54]Let's go back to the office and we can talk about other scientific uses of computers.
[03:29.25]讓我們回到辦公室,再談?wù)動(dòng)嘘P(guān)計(jì)算機(jī)在科學(xué)上其他方面的使用吧。
[03:31.95]Come this way.
[03:32.71]往這邊走。