https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Court.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--American English has many idioms that come from sports.
2--This one comes from tennis: The Ball Is in Your Court
1--Jonathan! How did your date with my friend Caroline go?
2--It went great! But when I texted her, she didn't respond. So I guess it's over.
1--No! You can't give up like that! Text her again!
2--The ball is in her court.
1--In tennis, you can only hit the ball when it is on your side of the court.
2--When the ball is in your court, you can take action.
1--In our example, Jonathan says the ball is in Caroline's court.
2--He took action. Now it's her turn.
===================================
注解:
1.The Ball Is in Your Court決定權(quán)在你那
2.respond回答
3.action行動
===================================
譯文:
1--美式英語有很多成語都來自體育運(yùn)動。
2--今天這個來自網(wǎng)球運(yùn)動:決定權(quán)在你那
1--喬納森!你跟我朋友卡洛琳的約會怎么樣啊?
2--非常好!可是我給她發(fā)信息的時(shí)候,她沒有回我。所以我想已經(jīng)結(jié)束了。
1--不!你不能就這樣放棄!再給她發(fā)信息!
2--該是她做決定的時(shí)候了。
1--在網(wǎng)球運(yùn)動中,只有球在你那邊的場地時(shí),你才可以打球。
2--決定權(quán)在你那兒的時(shí)候,你可以采取行動。
1--在我們的例子中,喬納森說該是卡洛琳做決定的時(shí)候了。
2--他采取了行動?,F(xiàn)在輪到她了。