After eight years of negotiations, 15 Asia-Pacific countries signed the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) on Nov 15, the world's biggest trade pact. The agreement involves all 10 member countries of the Association of Southeast Asian Nations and five of its major trading partners-China, Japan, South Korea, Australia and New Zealand.
2020年11月15日,李克強(qiáng)出席第四次區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定領(lǐng)導(dǎo)人會議,各方正式簽署“區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定”。(圖片來源:新華網(wǎng))
【知識點】
《區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定》(RCEP)由東盟十國于2012年發(fā)起,邀請中國、日本、韓國、澳大利亞、新西蘭、印度共同參加,旨在通過削減關(guān)稅及非關(guān)稅壁壘,建立統(tǒng)一市場的自由貿(mào)易協(xié)定。
談判于2012年11月正式啟動,涉及中小企業(yè)、投資、經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作、貨物和服務(wù)貿(mào)易等十多個領(lǐng)域。2019年11月4日,第三次《區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定》領(lǐng)導(dǎo)人會議發(fā)表聯(lián)合聲明,宣布15個成員國結(jié)束全部文本談判及實質(zhì)上所有市場準(zhǔn)入談判,將啟動法律文本審核工作,印度因“有重要問題尚未得到解決”而暫時沒有加入?yún)f(xié)定。
《區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定》具有經(jīng)濟(jì)體量大、包容性強(qiáng)等特點。截至2018年的統(tǒng)計數(shù)據(jù),協(xié)定15個成員國將涵蓋全球約23億人口,占全球人口的30%;GDP總和超過25萬億美元,所包括的區(qū)域?qū)⒊蔀槭澜缱畲蟮淖杂少Q(mào)易區(qū)。該協(xié)定不僅涵蓋貨物貿(mào)易、爭端解決、服務(wù)貿(mào)易、投資等議題,也涉及到知識產(chǎn)權(quán)、數(shù)字貿(mào)易、金融、電信等新議題。
該協(xié)定緊跟全球貿(mào)易發(fā)展趨勢,納入了很多全新的貿(mào)易形式。除了電子商務(wù),協(xié)定還包括知識產(chǎn)權(quán)、競爭政策、政府采購、中小企業(yè)等內(nèi)容,超過世貿(mào)組織規(guī)定的范疇。在運行模式方面,協(xié)定中各國貨物貿(mào)易的整體開放水平超過九成,遠(yuǎn)高于世貿(mào)組織各國的開放水平。在投資方面,協(xié)定則采用更高效的負(fù)面清單的方式進(jìn)行投資準(zhǔn)入談判。
【重要講話】
中國愿同更多國家商簽高標(biāo)準(zhǔn)自由貿(mào)易協(xié)定,推動盡快簽署區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定,加快中歐投資協(xié)定、中日韓等自由貿(mào)易協(xié)定談判進(jìn)程,加強(qiáng)同世界高標(biāo)準(zhǔn)自貿(mào)區(qū)交流互鑒。
China stands ready to conclude high-standard free trade agreements with more countries in the world. We will work for the early signing of the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) and speed up negotiations on a China-EU investment treaty and a China-Japan-ROK free trade agreement. We look forward to more exchanges and mutual learning with high-standard free trade zones in other parts of the world.
——2020年11月4日,習(xí)近平在第三屆中國國際進(jìn)口博覽會開幕式上的主旨演講
【相關(guān)詞匯】
多邊貿(mào)易體制
multilateral trading system
區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化
regional economic integration
貿(mào)易便利化
trade facilitation
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市九里堤小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群