英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣生態(tài)優(yōu)先綠色發(fā)展新篇章

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2020年11月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平11月14日在江蘇省南京市主持召開(kāi)全面推動(dòng)長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶發(fā)展座談會(huì)并發(fā)表重要講話(huà)。他強(qiáng)調(diào),要譜寫(xiě)生態(tài)優(yōu)先綠色發(fā)展新篇章,打造區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展新樣板,構(gòu)筑高水平對(duì)外開(kāi)放新高地,塑造創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)發(fā)展新優(yōu)勢(shì),繪就山水人城和諧相融新畫(huà)卷。

President Xi Jinping called for efforts to write a new chapter in prioritizing ecological conservation and boosting green development, create a new model for regional coordinated development, create a new height for high-level opening-up, foster advantages in innovation-led development, and draw a new painting featuring harmony between nature, the people and the cities. Xi, also general secretary of the CPC Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks on Nov 14 in Nanjing, Jiangsu province, at a symposium he chaired on comprehensively advancing the development of the Yangtze River Economic Belt.

每日一詞∣生態(tài)優(yōu)先綠色發(fā)展新篇章
2020年11月13日,江蘇省南通市長(zhǎng)江沿岸狼山風(fēng)光。(圖片來(lái)源:新華社)

【知識(shí)點(diǎn)】

長(zhǎng)江是中華民族的母親河,也是中華民族發(fā)展的重要支撐。推動(dòng)長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶發(fā)展是黨中央作出的重大決策,是關(guān)系國(guó)家發(fā)展全局的重大戰(zhàn)略。從上游重慶到中游武漢,再到下游南京,圍繞推動(dòng)長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶發(fā)展,習(xí)近平總書(shū)記先后3次召開(kāi)座談會(huì)并發(fā)表重要講話(huà),明確提出“共抓大保護(hù),不搞大開(kāi)發(fā)”,為長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶發(fā)展指路定向、擘畫(huà)藍(lán)圖。

“十四五”規(guī)劃和二〇三五年遠(yuǎn)景目標(biāo)建議提出:推動(dòng)綠色發(fā)展,促進(jìn)人與自然和諧共生。堅(jiān)持綠水青山就是金山銀山理念,堅(jiān)持尊重自然、順應(yīng)自然、保護(hù)自然,堅(jiān)持節(jié)約優(yōu)先、保護(hù)優(yōu)先、自然恢復(fù)為主,守住自然生態(tài)安全邊界。深入實(shí)施可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略,完善生態(tài)文明領(lǐng)域統(tǒng)籌協(xié)調(diào)機(jī)制,構(gòu)建生態(tài)文明體系,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展全面綠色轉(zhuǎn)型,建設(shè)人與自然和諧共生的現(xiàn)代化。

長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶覆蓋沿江11省市,橫跨我國(guó)東中西三大板塊,人口規(guī)模和經(jīng)濟(jì)總量占據(jù)全國(guó)“半壁江山”,生態(tài)地位突出,發(fā)展?jié)摿薮螅瑧?yīng)該在踐行新發(fā)展理念、構(gòu)建新發(fā)展格局、推動(dòng)高質(zhì)量發(fā)展中發(fā)揮重要作用。

【重要講話(huà)】

要在嚴(yán)格保護(hù)生態(tài)環(huán)境的前提下,全面提高資源利用效率,加快推動(dòng)綠色低碳發(fā)展,努力建設(shè)人與自然和諧共生的綠色發(fā)展示范帶。

We should comprehensively improve the efficiency of resource utilization and accelerate green and low-carbon development on the premise of strictly protecting the ecological environment, and build the region into a demonstration area that advances green development and promotes harmonious coexistence between human and nature.

——2020年11月14日,習(xí)近平主持召開(kāi)全面推動(dòng)長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶發(fā)展座談會(huì)并發(fā)表重要講話(huà)

【相關(guān)詞匯】

綠色發(fā)展主戰(zhàn)場(chǎng)

main focus for green development

長(zhǎng)江上中下游地區(qū)互動(dòng)協(xié)作

coordinated work of the upper, middle, and lower reaches of the Yangtze River

生態(tài)環(huán)境修復(fù)和保護(hù)

the protection and restoration of ecological and environmental systems


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思天津市大灘新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦