[Photo/IC]
“討價(jià)還價(jià)[tǎo jià huán jià]”是指買賣雙方“試圖達(dá)成彼此都能接受的價(jià)格或條件(attempt to decide on a price or conditions that are acceptable to the person selling the goods and the person buying them),與英文“haggle over the price”意思相近。
“討價(jià)”特指“賣方向買方報(bào)價(jià)(name a price)”,而“還價(jià)”指“買方要求賣方降價(jià)(ask for a price cut)”。
我們?cè)诠浣謺r(shí)經(jīng)??梢钥吹接械昙覓斐?ldquo;謝絕還價(jià)”的牌子,英文翻譯為“No bargaining, please”。
此外,“討價(jià)還價(jià)”還可比喻談判雙方“在達(dá)成一致條件前反復(fù)爭(zhēng)論(argue about something before reaching an agreement)”。
英文習(xí)語“bargaining chip”就是特指“討價(jià)還價(jià)的籌碼、談判籌碼”。“chip”除了表示“薯片、芯片”之外,還可以指“(作賭注用的)籌碼”。
[Photo/IC]
例句:
lì lái mǎi mài dōng xi shí dōu huì tǎo jià huán jià
歷來買賣東西時(shí)都會(huì)討價(jià)還價(jià)。
It's traditional that you haggle over/about the price of things in the market.
zhè shì fēn pèi gěi nǐ de rèn wù,tǎo jià huán jià yě méi yòng
這是分配給你的任務(wù),討價(jià)還價(jià)也沒用。
This is an assignment for you and it’s no use haggling about it.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遵義市恒通珍珠公寓英語學(xué)習(xí)交流群