英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

山西推出“結(jié)婚補貼” 網(wǎng)友:又要騙我結(jié)婚

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年02月03日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
“全國婚補基金太原試點成果大會暨山西省2018婚補基金啟動儀式”日前在太原舉行,這也標志著山西省將全面啟動婚姻消費補貼制度。
山西推出“結(jié)婚補貼” 網(wǎng)友:又要騙我結(jié)婚

North China's Shanxi province have earmarked an estimated 95 million yuan ($15 million) in cash incentives for newly married couples in an effort to help them start families of their own.

山西省預(yù)計將撥款9500萬元對新婚夫婦進行現(xiàn)金補貼,幫助他們建立家庭。

婚姻消費補貼專項基金(subsidy for wedding expenditure),簡稱婚補基金,是經(jīng)民政部直管的中國社會工作聯(lián)合會批準,于去年6月9日為促進婚姻家庭建設(shè)而成立的公益基金,這是我國首個以新婚人群(newly married couples)為主要服務(wù)對象的公益基金。

婚補基金面向領(lǐng)取結(jié)婚證一年之內(nèi)的新人,補貼范圍包括婚紗攝影(wedding photos)、婚宴酒店(wedding receptions)、婚禮慶典(wedding ceremony)、婚房裝修(home decorations)、蜜月旅行(honeymoon travel)、家用電器(household appliances)等,基本涵蓋了新婚消費的各個環(huán)節(jié)。補貼標準為黃金3 元/克,汽車消費500元/輛,婚紗攝影等其他消費項目按平均消費額的5%予以補貼。

申請婚補基金需下載相關(guān) APP,提交有關(guān)資料通過審核后,通過線下購買定點單位的服務(wù)或商品(purchasing service or goods at designated units)享受補貼,或是上傳消費憑證(uploading receipt of payment)后于15個工作日收到補貼款。

這個消息一經(jīng)發(fā)布,網(wǎng)友們紛紛表示,想領(lǐng)補貼,可是還沒有男朋友,希望政府能補貼一個男朋友。
山西推出“結(jié)婚補貼” 網(wǎng)友:又要騙我結(jié)婚

山西推出“結(jié)婚補貼” 網(wǎng)友:又要騙我結(jié)婚


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市金街庭苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦