Baby hunger is the strong desire to have a baby, especially amongst older, professional women.
“要娃狂”指的是想要生娃的強(qiáng)烈愿望,特別是在較為年長(zhǎng)的職業(yè)女性中間。
It has been estimated that one of six American couples will face difficulty getting pregnant. The unfulfilled desire for a child can be all-consuming.
據(jù)估計(jì),有六分之一的美國(guó)夫婦將面臨生育困難。這種求子不得的欲望非常折磨人。
New babies and pregnant women are constant reminders of what you cannot have, but have longed for all your life.
見(jiàn)到新生寶寶和懷孕婦女,你就會(huì)想到你沒(méi)有孩子,而你一直想要生育一個(gè)孩子。
Male baby hunger is not as great as women's – few have to make such a stark choice between reproduction and professional success.
男性對(duì)要娃的執(zhí)著程度沒(méi)有女性那么強(qiáng)烈,很少有男性必須在生育后代和職業(yè)成功之間二選一。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思臨沂市后園馨園小區(qū)(BC區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群