英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

瓊瑤起訴于正侵權(quán)案:“抄襲、剽竊、侵權(quán)”怎么說

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2015年01月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


“瓊瑤起訴于正侵權(quán)案”勝訴!被告被判賠500萬

今年上半年鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)的“瓊瑤起訴于正侵權(quán)案”終于告一段落啦!12月25日下午,北京市第三中級(jí)人民法院對“瓊瑤起訴于正等侵權(quán)案”進(jìn)行宣判。瓊瑤勝訴,于正被判公開道歉,被告共計(jì)賠償500萬元。小伙伴們,你怎么看呢?

對瓊瑤阿姨來說,這個(gè)結(jié)果顯然是大快人心!瓊瑤通過“花非花霧非霧官方微博”發(fā)聲,表示:“對人生恢復(fù)了信心!此時(shí)此刻,激動(dòng)不已。”不過,幾家歡喜幾家愁。于正工作室則發(fā)表聲明稱,將依法提起上訴。

隨著世紀(jì)君回顧一下整個(gè)事件的時(shí)間表吧!你支持哪一方呢?

2014年4月15日,瓊瑤發(fā)表長微博舉報(bào)于正編劇的《宮鎖連城》抄襲其著作《梅花烙》。

2014年5月28日,瓊瑤對于正等5方提起訴訟,正式走上法律維權(quán)道路。

2014年12月5日第一次開庭審理后,大陸109位編劇簽署聯(lián)合聲明,聲援瓊瑤,呼吁保護(hù)原創(chuàng)。

Taiwan romance novelist Chiung Yao has won a lawsuit against Yu Zheng for stealing plots from her novels. Five defendants were sentenced to pay a total of 5 million yuan in compensation, while Yu is required to make a public apology.

馬上學(xué):

英文中,“抄襲、剽竊”可以用plagiarism表示。抄襲分為三種:直接抄襲 (direct plagiarism) 、部分抄襲/拼湊(mosaic plagiarism)、引述不足(insufficient acknowledgement)。這三種抄襲模式都是對原創(chuàng)者版權(quán)的剝奪和侵犯(a denial or violation of the original creator's copyright)。

此外,“侵權(quán)”可以用infringement表示。“侵犯專利權(quán)”就是patent infringement。“侵犯版權(quán)”可以說copyright infringement,其中copyright就是“著作權(quán)、版權(quán)”的意思。“擁有版權(quán)”,英文表達(dá)為have copyright或own copyright。而“侵犯版權(quán)”還可以說成是breach copyright或infringe copyright。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濰坊市楓林逸景英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦