英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1633篇

美國(guó)演員布萊斯·達(dá)拉斯·霍華德的快速撥號(hào)上有克勞迪婭·希弗:沒(méi)有她的同意,“我不會(huì)穿什么”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年02月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Bryce Dallas Howard has an impressive roster of people in her corner.
布萊斯·達(dá)拉斯·霍華德身邊有一群令人印象深刻的人。

Raised by legendary actor and director Ron Howard and novelist mom Cheryl, Bryce now counts iconic supermodel Claudia Schiffer as her fashion fairy godmother.
布萊斯由傳奇演員兼導(dǎo)演羅恩·霍華德和小說(shuō)家媽媽謝麗爾撫養(yǎng)長(zhǎng)大,現(xiàn)在她把標(biāo)志性的超??藙诘蠇I·希弗當(dāng)作自己的時(shí)尚教母。

Bryce, 42, and Schiffer, 53, worked together on the action thriller Argylle (out now), with Bryce starring as a shy spy novelist and Schiffer executive producing. Bryce tells PEOPLE in this week’s issue that the model was “so, so, so involved in the costumes and hair and makeup,” which made the actress feel more comfortable turning to her when it came to her off-camera fashion questions.
42歲的布萊斯和53歲的希弗合作了動(dòng)作驚悚片《阿蓋爾》(現(xiàn)已上映),布萊斯飾演一位害羞的間諜小說(shuō)家,希弗擔(dān)任監(jiān)制。布萊斯在本周的《人物》雜志上說(shuō),這位模特“非常、非常、非常投入到服裝、發(fā)型和化妝中”,這讓女演員在鏡頭外的時(shí)尚問(wèn)題上更放心地求助于她。

“I have learned so much from her, to the extent that I kind of won’t wear something without sending her a picture,” she tells PEOPLE exclusively. “I’m like, ‘I can’t believe that I’m taking advantage of having Claudia Schiffer on speed dial and sending her pictures of everything that I’m trying on for the [press] tour.’”
“我從她身上學(xué)到了很多,以至于如果不給她發(fā)一張照片,我就不會(huì)穿什么,”她告訴《人物》雜志。“我就想,‘我真不敢相信我居然在利用克勞迪婭·希弗的快速撥號(hào),把我為(媒體)巡演試穿的所有衣服的照片發(fā)給她。’”

Bryce calls Schiffer’s taste in fashion “impeccable” and says that having her on set helped her strike the right tone for her character when it came to her costumes. With a character prone to more comfortable apparel - Elly is “introverted and loved staying at home," says Bryce - Schiffer still wanted her to feel stylish.
布萊斯稱希弗的時(shí)尚品味“無(wú)可挑剔”,并表示有她在片場(chǎng)幫助她在服裝方面為她的角色找到了正確的基調(diào)。布萊斯說(shuō),艾麗“性格內(nèi)向,喜歡呆在家里”,她喜歡穿舒適的衣服,希弗仍然希望她有時(shí)尚感。

“Everything was chic, and I learned so much,” Bryce says of working with Schiffer. “I learned so much just picking her brain constantly about fashion.”
“一切都很時(shí)髦,我學(xué)到了很多東西,”布萊斯談到與希弗的合作時(shí)說(shuō)。“只是不斷地向她討教時(shí)尚,我學(xué)到了很多東西。”

Schiffer certainly knows a thing or two (or a million) about fashion. The supermodel’s résumé is as long as she is tall and she proved her sartorial prowess yet again at the recent world premiere of Argylle.
希弗當(dāng)然對(duì)時(shí)尚有所了解。這位超模的頭發(fā)和她的身高一樣長(zhǎng),在最近的《阿蓋爾》全球首映式上,她再次證明了自己的裁縫能力。

Not only did she show up with her cat, Chip, in a cute little bubble backpack (in a nod to Bryce's Argylle character) on the red carpet, but she wore a striking metallic Versace dress that was nearly identical to the one she wore down the runway at the house’s show last September (both in an argyle pattern, of course).
她不僅帶著她的貓奇普出現(xiàn)在紅毯上,背著一個(gè)可愛(ài)的小泡泡背包(向布萊斯飾演的菱形圖案致敬),還穿著一件引人注目的金屬范思哲連衣裙,與她去年9月在該品牌時(shí)裝秀上穿的那件幾乎一模一樣(當(dāng)然,都是菱形圖案)。

"This dress is an alternate version of the design Claudia wore at my Spring/Summer '24 show and is crafted from checkerboard metal mesh with crystals, beads, and Barocco-threaded lace embroidery," Donatella Versace, the designer behind the gown, shared on Instagram.
這件禮服的設(shè)計(jì)師多納泰拉·范思哲在Instagram上分享道:“這件禮服是克勞迪婭在我24年春夏時(shí)裝秀上穿過(guò)的設(shè)計(jì)的另一個(gè)版本,由棋盤(pán)格金屬網(wǎng)制作而成,上面有水晶、珠子和巴洛克風(fēng)格的蕾絲刺繡。”

In Argylle, Bryce ??plays a reclusive spy novelist suddenly thrust into the kind of underground crime syndicate she had imagined in her noveles. “It’s a new kind of character” for the actress, she tells PEOPLE, “and probably the closest to me as a person that I’ve played before.”
在《阿蓋爾》中,布萊斯飾演一位隱居的間諜小說(shuō)家,突然被卷入了她在小說(shuō)中想象的那種地下犯罪集團(tuán)。“這對(duì)她來(lái)說(shuō)是一個(gè)全新的角色,”她告訴《人物》雜志,“而且可能是我以前演過(guò)的最接近我的角色。”

The role fit like a glove, she says. “This movie is so much about her connecting to her power and her connecting to feeling empowered and feeling courageous and overcoming her anxiety and getting out there. For me, doing this movie felt very empowering.”
她說(shuō),這個(gè)角色非常適合她。“這部電影是關(guān)于她與自己的力量聯(lián)系在一起,她感到自己被賦予了力量,感到勇敢,克服了焦慮,走出去。對(duì)我來(lái)說(shuō),拍這部電影感覺(jué)很有力量。”

And Bryce’s mother, Cheryl, she adds, partially inspired her daughter’s turn in Argylle. “My mom is a novelist and her imagination is epic - and wants nothing to do with anything social,” she says.
布萊斯的母親謝麗爾,她補(bǔ)充說(shuō),部分啟發(fā)了她的女兒在阿蓋爾的轉(zhuǎn)變。她說(shuō):“我媽媽是一位小說(shuō)家,她的想象力是史詩(shī)般的——她不想和任何社交活動(dòng)扯上關(guān)系。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市黃埔人家英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦