英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第1634篇

獲得2024年格萊美年度最佳專輯獎后,泰勒·斯威夫特和狄翁在后臺擁抱,平息粉絲的不滿

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年02月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

"Karma" is a hug from a fellow pop icon!

“Karma”是來自另一位流行偶像的擁抱!


After Céline Dion presented the final award at the 2024 Grammys for album of the year to Taylor Swift for her 2022 project Midnights, the pop superstar, 34, celebrated her win by hugging the pop icon, 55, backstage.

在將2024年格萊美年度最佳專輯獎頒給泰勒·斯威夫特后,這位34歲的流行巨星在后臺擁抱了55歲的流行偶像。


The two stars were photographed in a sweet embrace backstage at the awards ceremony held at Crypto.com Arena in Los Angeles on Sunday. In the adorable shot, Swift wrapped her arm across Dion to place her hand on her shoulder and the two leaned their heads against one another's. They looked elated to be linking up, as they were all smiles in the photo that they took together.

周日,這兩位明星在洛杉磯Crypto.com Arena舉行的頒獎典禮后臺被拍到甜蜜擁抱。在這張可愛的照片中,斯威夫特挽著迪翁的胳膊,把手放在她的肩膀上,兩人把頭靠在一起。他們看起來很高興能在一起,因為他們在一起拍攝的照片中都是微笑的。


With the "My Heart Will Go On" singer dressed in a light pink gown, paired with a burnt orange coat, and the "Lavender Haze" singer in her white, corseted Schiaparelli dress, the two also had a slight twinning moment, as their looks both featured thigh-high cuts and gorgeous, wrapped fabric.

這位演唱《我心永恒》的歌手身穿淺粉色禮服,搭配焦橙色外套,而演唱《薰衣草霧》的歌手則身穿白色的夏帕瑞麗緊身胸衣,兩人也出現(xiàn)了輕微的雙胞胎時刻,因為兩人的造型都以齊膝的剪裁和華麗的包裹面料為亮點。


Despite fan speculation that surfaced on social media suggesting that Swift ignored Dion when she received the coveted album of the year award amid her excitement in accepting the honor, the two appeared to be in high spirits backstage.

盡管有粉絲在社交媒體上猜測,斯威夫特在接受夢寐以求的年度最佳專輯獎時,因為興奮而忽視了迪翁,但兩人在后臺似乎情緒高昂。


It was also a special moment for both musicians.

對兩位音樂家來說,這也是一個特殊的時刻。


The "Anti-Hero" singer ended up making history by taking home the gramophone for album of the year, as she's now the only artist to ever win album of the year four times. (Midnights, Fearless, 1989 and Folklore have all won the award.)

這位演唱《反英雄》的歌手最終創(chuàng)造了歷史,將年度最佳專輯獎帶回家,因為她現(xiàn)在是唯一一位四次獲得年度最佳專輯獎的藝人。(《午夜》、《無畏》、《1989》和《民間傳說》都曾獲獎。)


As she accepted the award, she said, "I would love to tell you that this is the best moment in my life. But I feel this happy when I've finished a song or when I've cracked the code to a bridge that I love or when I'm shot listing a music video, or when I'm rehearsing with my dancers or my band or getting ready to go to Tokyo to play a show."

在領獎時,她說:“我很想告訴你們,這是我一生中最美好的時刻。但是當我完成一首歌,或者當我破解了我喜歡的橋的密碼,或者當我拍攝音樂視頻,或者當我和我的舞者或樂隊排練,或者準備去東京演出時,我都會感到快樂。”


"For me, the award is the work," the 14-time Grammy winner continued. "All I want to do is keep being able to do this. I love it so much. It makes me so happy. It makes me unbelievably blown away that it makes some people happy who voted for this award too. All I want to do is keep doing this. So thank you so much for giving me the opportunity to do what I love so much,"

“對我來說,這個獎項就是作品,”這位14次格萊美獎得主繼續(xù)說道。“我想做的就是繼續(xù)這樣做。我非常喜歡它。這讓我很開心。讓我難以置信的是,它也讓一些投票給這個獎項的人感到高興。我只想繼續(xù)做下去。所以非常感謝你給我這個機會去做我非常喜歡的事情。”


As for Dion, stepping out to present at the Grammys marked her first public appearance in months amid her ongoing health issues.

至于迪翁,由于健康問題,這是她幾個月來第一次公開露面。


She surprised and delighted the A-list crowd when she graced the stage at Crypto.com Arena to present the final award of the night, receiving a standing ovation.

當她登上Crypto.com Arena的舞臺,頒發(fā)當晚的最后一個獎項時,全場起立鼓掌,讓一線明星們感到驚喜和高興。


"Thank you all, I love you right back. When I say that I'm happy to be here, I really mean it from my heart," said the Canadian star, who was diagnosed with the rare and incurable neurological disorder stiff person syndrome (SPS) in 2022. She also told the crowd to "never take for granted" the joy that music brings.

“謝謝大家,我也愛你們。當我說我很高興來到這里時,我真的是發(fā)自內(nèi)心的。”這位加拿大明星在2022年被診斷出患有罕見且無法治愈的神經(jīng)系統(tǒng)疾病僵硬人綜合癥(SPS)。她還告訴觀眾,“永遠不要把”音樂帶來的快樂視為理所當然。


Swift's big night at the 66th annual Grammy Awards also included a win for best pop vocal album for Midnights. During her acceptance speech for her first win of the night, she also thrilled her devoted Swifties by announcing her 11th studio album is on the way. Titled The Tortured Poets Department, she revealed the forthcoming project will be available to stream on April 19.

霉霉在第66屆格萊美頒獎典禮上的大喜之夜還包括憑借《午夜》獲得最佳流行演唱專輯獎。在她的首個獲獎感言中,她還宣布她的第11張錄音室專輯即將發(fā)行,這讓她的霉粉們激動不已。她透露,這部名為《被折磨的詩人部》的新劇將于4月19日上線。



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思韶關市E風采路中華新街英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦