Trevor Donovon is coming to former Dancing With the Stars partner Emma Slater’s defense.
特雷弗·多諾萬將為《與星共舞》前搭檔艾瑪·斯萊特辯護。
The actor, 41, took to social media on Friday, October 27, to address rumors that Slater, 34, is dating her season 32 partner, Mauricio Umansky, amid his separation from wife Kyle Richards.
這位41歲的演員于10月27日周五在社交媒體上回應了34歲的斯萊特和她的第32季搭檔毛里西奧·烏曼斯基約會的謠言,毛里西奧·烏曼斯基正在和妻子凱爾·理查茲分居。
"Many don’t understand the intense pressures of #DWTS,” Donovan wrote via X (formerly known as Twitter) while reflecting back on his time on the show. “The exhaustive nature of the rehearsals, and the stress of the show night performance. Forming a deep bond and friendship with your partner is natural under such circumstances.”
“許多人不理解#DWTS的巨大壓力,”多諾萬在X(以前稱為Twitter)上回憶他在這部劇里的時光時寫道。“排練的勞累,以及演出當晚的壓力。在這種情況下,與伴侶建立深厚的聯(lián)系和友誼是很自然的。”
Donovan — who also made headlines for his chemistry with Slater during their partnership — noted that he grew “very close” to the Australia native during his time on the ABC competition series and that the two are still “very close” today. “I guess some will always see drama where there’s none,” he said.
多諾萬也曾因與斯萊特的“化學反應”而成為頭條新聞。多諾萬指出,他在ABC的比賽系列節(jié)目中與這位澳大利亞人“非常親密”,現(xiàn)在兩人仍然“非常親密”。他說:“我想有些人總是在沒有戲劇的地方看到戲劇。”
Romance rumors between Slater and Umansky, 53, began to swirl earlier this month after they were spotted holding hands in Beverly Hills. The duo addressed the speculation days later, insisting they are nothing more than “really good friends.”
本月早些時候,斯萊特和53歲的烏曼斯基被拍到在比佛利山莊牽手,兩人之間的緋聞就開始流傳開來。幾天后,兩人回應了這些猜測,堅稱他們只不過是“真正的好朋友”。
"For full clarity we are not dating,” Umansky shared in an Instagram Story video on Thursday, October 26. “We’ve been dancing together now for six weeks, four hours a day every single day.” The real estate mogul explained that he and Slater went “to a restaurant to go get some sushi right after rehearsal” after a “very intense” and emotional week.
10月26日星期四,烏曼斯基在Instagram上分享了一段視頻:“很明顯,我們沒有在約會。”“我們已經(jīng)在一起跳了六個星期了,每天都要跳四個小時。”這位房地產大亨解釋說,在經(jīng)歷了“非常緊張”和情緒激動的一周后,他和斯萊特“排練完后就去了一家餐館吃壽司”。
“We were talking about the week during the dinner and when we came out of dinner we were recapping, and I reached out to grab Emma’s hand,” he said. “She grabbed my hand and then we walked to the cars, just recapping.”
他說:“我們在晚餐時談論了一周的事情,當我們吃完飯回來時,我們正在回顧,我伸出手抓住了艾瑪?shù)氖帧?rdquo;“她抓住我的手,然后我們走向汽車,只是回顧一下。”