考研英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語閱讀 >  內容

考研英語閱讀高分必背60篇 第60期:英國發(fā)布奧運禮節(jié)指南

所屬教程:考研英語閱讀

瀏覽:

2015年08月04日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
UK issues Olympics etiquette guide

英國發(fā)布奧運禮節(jié)指南

Hold off from hugging an Indian, don't be alarmed ifthe French are rude and never mistake a Canadian foran American.

別擁抱印度人;遇到粗魯?shù)姆▏藙e慌;別把加拿大人錯當成美國人。

Britain's national tourism agency issued guidelines Wednesday on the etiquette of dealing with thehundreds of thousands of foreign visitors who will be coming to London for the 2012 SummerOlympics.

英國國家旅游局本周三發(fā)布了一份 2012 年倫敦奧運會禮儀指南, 列舉了一些民眾在奧運期間與外國游客打交道時應注意的禮儀。

Seeking to help the country's sometimes snarky citizens offer a warmer welcome, VisitBritain hasupdated its advice for anyone likely to work with travelers arriving from overseas—from hotel staffto taxi drivers.

這份由 VisitBritain 發(fā)布的指南旨在幫助以冷淡著稱的英國人改善對待游客的態(tài)度,為可能會與外國游客打交道的人提供一些禮儀方面的指導,比如酒店職員以及出租車司機等。

Other tips: Don't go around asking Brazilians personal questions and never be bossy with visitorsfrom the Middle East.

其他建議包括:與巴西人交談時別打探他們的隱私問題,對待中東游客不要用命令的口氣等等。

“Giving our foreign visitors a friendly welcome is absolutely vital to our economy,” said SandieDawe, chief executive officer of the agency. “With hundreds of thousands of people thinking ofcoming to Britain in the Olympic and Paralympic Games in 2012, this new advice is just one of theways that VisitBritain is helping the tourism industry care for their customers.”

VisitBritain 的執(zhí)行總監(jiān)桑迪·達維說: “熱情接待外國游客對于我們的經(jīng)濟十分重要。 隨著 2012 年倫敦奧運會和殘奧會的舉行, 會有很多游客來英國旅游,這個新指南只是 VisitBritain 幫助旅游業(yè)改善服務的舉措之一。 ”

About 30 million people visit Britain each year, spending about 16.6 billion pounds. The 2012Olympics is likely to bring in an additional 2.1 billion in tourism revenue, according to a governmentestimate, and about 320,000 extra visitors from overseas during the games in July and August2012.

英國現(xiàn)在每年共接待 3000 萬游客,這些人在英國消費 166 億英鎊(260 億美元) 。 據(jù)政府估計, 2012 年的倫敦奧運會有望為英國旅游業(yè)帶來 21 億英鎊 (33億美元)的收入,2012 年 7 月至 8 月的奧運期間預計將新增 32 萬海外游客。

VisitBritain said research it had conducted found tourists believe Britons are honest and efficient—but not the most pleasant. Britain is ranked 14th out of 50 in the Anholt-GfK Roper Nation BrandsIndex on the quality of welcome offered to visitors, the tourism agency said.

VisitBritian 開展的調查還發(fā)現(xiàn), 外國游客對英國人的普遍印象是, 誠實高效,但不夠熱情。據(jù)該機構介紹,在Anholt-GfK Roper 國家品牌指數(shù)有關游客接待質量這一項的排名中,前 50 里,英國位居第 14。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南平市西橋北路16號小區(qū)(西橋北路16號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦