托福英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內(nèi)容

托福閱讀高難度文章長(zhǎng)難句實(shí)例解析:公路通行費(fèi)的作用

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

2020年10月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  原句案例:

  Tolls on roads became high enough to finance what has been called a road revolution, involving new surfaces and bridges, new passes through the Alps, and new inns and hospices for travelers.

  結(jié)構(gòu)分析:

  復(fù)合句。句中包含what引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。

  句子分析:

  Tolls on roads主語(yǔ), became high enough為系表結(jié)構(gòu), to finance …為結(jié)果狀語(yǔ)。在結(jié)果狀語(yǔ)中,finance為動(dòng)詞,what為賓語(yǔ)從句,其中,what充當(dāng)主語(yǔ),has been called a road revolution 為謂語(yǔ)部分。

  本部分意思:公路通行費(fèi)足以資助所謂的道路革命。

  involving后置定語(yǔ)修飾revolution, new surfaces and bridges作involving的并列賓語(yǔ)1, new passes為賓語(yǔ)2,through the Alps為定語(yǔ), new inns and hospices為賓語(yǔ)3,for travelers 為定語(yǔ)。

  本部分意思:包括新的路面和橋梁,穿過(guò)阿爾卑斯的新關(guān)口,以及為旅客新提供旅館和收容所。

  參考翻譯:

  公路通行費(fèi)足以資助所謂的道路革命,包括新的路面和橋梁,穿過(guò)阿爾卑斯的新關(guān)口,以及為旅客新提供旅館和收容所。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市金源中心住宅樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦