Fire, for example, which is death to papyrus paper or other writing materials such as leather and wood, simply bakes it hard, thereby making it even more durable.
結(jié)構(gòu)分析:
復合句,結(jié)構(gòu)較為簡單,全句只含一個which 引導的定語從句。
句子分析:
主句主語fire, 謂語bakes, it 賓語(這里指代上文出現(xiàn)的clay,本句中沒出現(xiàn)這個單詞),hard,賓語補足語。for example為插入語,which 引導的定語從句修飾fire。從句中,which指代fire,充當主語。is death to papyrus paper or other writing materials為謂語部分, such as leather and wood,舉例說明有哪些materials?,F(xiàn)在分詞短語thereby making it even more durable作結(jié)果狀語,it為賓語,even more durable 為賓補。
參考翻譯:
例如,火只是將粘土烤硬,從而使其更耐用,而對于紙莎草紙或其他書面材料(如皮革和木材),火意味著毀滅。