托福英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內(nèi)容

托福閱讀高難度文章長難句實(shí)例解析:人的思維形成認(rèn)知流動(dòng)性

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

2020年06月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  原句案例:

  It is archaeologist Steven Mithen's thesis, brilliantly developed in his book The Prehistory of the Mind (1996), that approximately 40,000 years ago the human mind developed cognitive fluidity, that is, the integration of the specializations of the mind: technical, natural history (geared to understanding the behavior and distribution of natural resources), social intelligence, and the linguistic capacity.

  詞匯講解:

  archaeologist /?ɑ:ki'?l?d?ist/ n. 考古學(xué)家

  cognitive /?k?ɡnitiv/ adj. 認(rèn)知的

  fluidity /flu:'id?ti/ n. 流動(dòng)性

  integration /?nt?'gre??(?)n/ n. 整合,熔合

  gear /g??/ v. 調(diào)整,適用于

  結(jié)構(gòu)劃分:

  It is archaeologist Steven Mithen's thesis, (brilliantly developed in his book The Prehistory of the Mind (1996)), (that approximately 40,000 years ago the human mind developed cognitive fluidity), (that is), (the integration of the specializations of the mind: technical, natural history (geared to understanding the behavior and distribution of natural resources), social intelligence, and the linguistic capacity. )

  深度分析:

  這個(gè)句子的主干就是It is archaeologist Steven Mithen's thesis+后面的同位語從句,斷句要注意,中間被非謂語動(dòng)詞 (brilliantly developed in his book The Prehistory of the Mind (1996))隔開了

  修飾一:(brilliantly developed in his bookThe Prehistory of the Mind (1996)) ,非謂語動(dòng)詞,修飾thesis

  中文:在他的書《The Prehistory of the Mind》(1996)中完美形成

  修飾二:(that approximately 40,000 years ago the human mind developed cognitive fluidity) ,從句,解釋thesis

  中文:大約四萬年前,人的思維形成了認(rèn)知流動(dòng)性

  修飾三:(that is) ,插入語

  中文:那就是

  修飾四:(the integration of the specializations of the mind: technical, natural history (geared to understanding the behavior and distribution of natural resources), social intelligence, and the linguistic capacity. ) ,同位語,解釋cognitive fluidity。

  其中還有一個(gè)非謂語動(dòng)詞(geared to understanding the behavior and distribution of natural resources),修飾history

  中文:即思想專業(yè)化的融合:技術(shù)、自然歷史(用于去理解自然資源的運(yùn)轉(zhuǎn)和分配)、社會(huì)智力以及語言能力。

  參考翻譯:

  考古學(xué)家Steven Mithen的命題——這在他的書《The Prehistory of the Mind》(1996)中完美形成——認(rèn)為:大約四萬年前,人的思維形成了認(rèn)知流動(dòng)性,即思想專業(yè)化的融合:技術(shù)、自然歷史(用于去理解自然資源的運(yùn)轉(zhuǎn)和分配)、社會(huì)智力以及語言能力。

  以上就是托福閱讀中長難句的訓(xùn)練分析介紹,希望大家能夠?qū)W到有效的訓(xùn)練和提升方法,讓自己更為輕松地面對(duì)長難句得到高分。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市華康國際英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦