行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 醫(yī)學(xué)英語(yǔ) > 醫(yī)學(xué)英語(yǔ)閱讀寫作 >  內(nèi)容

世界衛(wèi)生組織:全球92%人口承受空氣污染

所屬教程:醫(yī)學(xué)英語(yǔ)閱讀寫作

瀏覽:

2016年10月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Nine out of ten people globally are breathing poor quality air, the World Health Organization (WHO) said yesterday.

  世界衛(wèi)生組織表示,每十個(gè)人就有九個(gè)呼吸著不良空氣。

  In a staggering report, calling for dramatic action against pollution that is blamed for killing more than 16,000 Brits and six million people worldwide, every year.

  這個(gè)令人震驚的報(bào)告也呼吁大家采取行動(dòng),控制空氣污染。據(jù)說(shuō)一年內(nèi)已有600萬(wàn)人死于空氣污染。

  New data in a report from the UN's global health body 'is enough to make all of us extremely concerned,' Maria Neira, the head of the WHO's department of public health and environment, told reporters.

  據(jù)《法新社》報(bào)道,世衛(wèi)組織公共衛(wèi)生、環(huán)境和健康社會(huì)決定因素司司長(zhǎng)內(nèi)拉受訪時(shí)表示,聯(lián)合國(guó)全球衛(wèi)生組織的數(shù)據(jù)顯示,空氣污染指數(shù)已足夠讓人非常擔(dān)憂。

  WHO released an interactive map showing the pollutants known as PM2.5 for all countries.

  世界衛(wèi)生組織還公布了一個(gè)動(dòng)態(tài)世界地圖來(lái)展示PM2.5對(duì)于世界各國(guó)的污染。


空氣污染全球分布

  The problem is most acute in cities, the report found, but air in rural areas is worse than many think, WHO experts said.

  世衛(wèi)組織專家表示,城市中的空氣污染問(wèn)題最嚴(yán)重,但是鄉(xiāng)下的空氣素質(zhì)比多數(shù)人想象中還糟。

  Poorer countries have much dirtier air than the developed world, according to the report, but pollution 'affects practically all countries in the world and all parts of society', Mrs Neira said in a statement.

  內(nèi)拉在聲明中指出,報(bào)告顯示較貧窮國(guó)家的空氣會(huì)比已發(fā)展國(guó)家來(lái)得骯臟,但空氣污染的問(wèn)題是會(huì)影響全球每一個(gè)國(guó)家和社會(huì)。

  "It is a public health emergency," she said. "Fast action to tackle air pollution can't come soon enough," she added, urging governments to cut the number of vehicles on the road, improve waste management and promote clean cooking fuel.

  她說(shuō):“這是個(gè)公共衛(wèi)生緊急事件,應(yīng)付空氣污染問(wèn)題刻不容緩。”同時(shí),她也吁請(qǐng)政府減少路上的車輛、改善廢物管理,以及提倡使用清潔能源。

  Tuesday's report was based on data collected from more than 3,000 sites across the globe. It found that '92 per cent of the world's population lives in places where air quality levels exceed WHO limits'.

  這份報(bào)告是根據(jù)全球超過(guò)3000個(gè)地方的數(shù)據(jù)所擬定的。調(diào)查顯示,全球92%的人口居住在空氣污染指數(shù)超標(biāo)的地方。


人們戴口罩防護(hù)

  Nearly 90 per cent of air pollution-related deaths occur in low and middle-income countries, the WHO said. Southeast Asia and the Western Pacific region, including China, Malaysia and Vietnam, are the hardest hit, the data showed.

  世界衛(wèi)生組織表示,近90%與環(huán)境污染有關(guān)的死亡案例發(fā)生在低收入或中等收入國(guó)家,而在東南亞和西太平洋地區(qū),中國(guó)、馬來(lái)西亞和越南的情況較為嚴(yán)重。

  Carlos Dora, coordinator at the WHO's public health and environment department, said that some of the strategies adopted to safeguard against polluted air have limited effectiveness. For example, daily air quality warnings -- like those sometimes issued in Beijing -- likely do little to help the average person, since the real threat is exposure to sub-par air over extended periods.

  世衛(wèi)組織公共衛(wèi)生及健康問(wèn)題的環(huán)境和社會(huì)決定因素司處長(zhǎng)Carlos Dora表示,有的控制空氣污染的措施效果有限。例如,每日的空氣素質(zhì)警告對(duì)個(gè)人的幫助不大,因?yàn)檎嬲耐{是長(zhǎng)期不達(dá)標(biāo)的空氣。

  Staying indoors on a day when the air is particularly bad accomplishes little, Dora said. Additionally, the WHO has seen no conclusive evidence that face masks do much to filter dirty air, Dora added.

  她也說(shuō):“在空氣素質(zhì)差的那一天待在室內(nèi)的效果不大。另外,世界衛(wèi)生組織也沒(méi)有看到足夠證據(jù)證明口罩有助于過(guò)濾骯臟的空氣。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思汕尾市龍津新園樓(龍津西一路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦