(嵩山少林寺)
Ladies and Gentlemen,
Welcome to the world-famous Songshan Shaolin Temple in Henan province.It is my honor to be your tour guide.Now we are going to visit the birth place of Chinese Zen, the Shaolin Temple.The construction of Shaolin Temple began during the 19th year of the Northern Wei Dynasty Xiaowen (Yuan Hong) Emperor’s reign (495 A.D.) to settle the Indian Buddhist priest Batuo.It is named“Shaolin Temple” because it is located in the midst of Shaoshi Mountain’s forests.In 527,the 3rd year of the Northern Wei Dynasty Taihe Emperor’s reign,Bodhi Dharma,a 28 th Generation Buddha, arrived at Shaolin after three years’long journey.His arrival sparked the rapid growth of Zen Buddhism’s influence and popularity.Hence,Shaolin Temple is known as “the imperial sacrifices courtyard’’ throughout the Buddhist world and developed rapidly,especially after the thirteen sticks monks rescued Li Shimin, a very famous and able emperor in Chinese history.The temple won an important place in the Tang dynasty and was reputed to be the “Number One ancient temple in the world”.
For present Shaolin Temple, the ancient and mystical Buddhism has brought its name far in the world.However, Shaolin is most renowned in China and elsewhere for its exquisite Shaolin Kung Fu.As an old saying goes,“the Chinese Kung Fu crowns the world and its source is the Shaolin Temple”.The temple is the cradle of Shaolin martial arts, which are universally acknowledged as the orthodox martial arts school in China.
The Shaolin Temple scenic area is one of the most famous tourist attractions in China.In 2000 the Shaolin Temple scenic area was designated a first batch 4A level traveling area and recognized by the national travel agency as the highest-level Chinese tourist attraction.
The Shaolin Temple scenic area consists of the Shaolin Temple, Pagoda Forest, Anc-estor’s and Second Ancestor's Monasteries, Dharma Cave, Yongtai Temple and Shaoshi Tower and other main scenic sites.
Shaolin Temple.
Ladies and gentlemen,we are now approaching the Shaolin Temple.Shaolin Temple is at the core of Shaolin Temple scenic area and is the place where the deacon monks and priests carry out Buddhist religious ceremonies.It has 7 rows of rooms,covering more than 30,000 square meters.
Now we are standing in front of Shanmen, or mountain gate.The Shanmen is Shaolin Temple’s front gate and was first built during the Qing Dynasty and was rebuilt in 1975.The Chinese characters, Shaolin Temple, were handwritten by the Qing Emperor Kangxi. Its seal, the “treasure of the Kangxi Emperor brush”, is off to the side.
The two lions beside the entrance were made in the Ming Dynasty.They are vertically engraved in Buddhist style to symbolize good fortune.There are also two stone tortoises outside,and they were constructed during the Ming Dynasty.
Pay attention here,please.The figure in the palace entrance with the big stomach is Maitreya,who is the Buddha that welcomes guests.His benign smiling countenance greets you as you arrive. It is said of the Maitreya Buddha that the “the solemn grave entrance happy to look the glory illuminating,smiles welcome the coming person to pray for heavenly blessing and infinite happiness”.
Behind the entrance palace niche is a statue consecrating the Bodhisattva, the person who protects Buddhist Jin’gang law.He grasps the Jin’gang valuable pestle and protects the temple’s three treasures:the temple Buddha,Buddhist law,and the monks’security.
Please look around.There are many stele carvings along the entrance road’s two sides.This is the Shaolin Temple stele forest.The Shaolin Temple tablet porch is located east of the Stele forest.It not only records the temple’s rises and declines, but also provides a valuable historical record for research on the Temple and its carving is a valuable work of art. Shaolin Temple’s stele forest and the table porch have a total of 108 pieces of stele carvings.
Chuipu Hall is located on the west side of Stele Forest. It has 42 blocks around the corridor. It uses the clay sculpture and the woodcarving to vividly demonstrate the Shaolin Temple martial arts. These carvings illustrate Kongfu’s origins, development, repertoire, and role in national defense. They all show monk soldiers using martial arts during combat. There are 14 groups of 216 hammers spectra pictures depicting fighting techniques, such as running circles around Buddha, the eight different brocade sections, small red, scarlet, arm passing, Luo-Han, and illustrious positive fists. The actual fighting scenes shown include the 13 sticks monk rescuing Qin Wang, Xiaoshan Buddhist priest as commander-in-chief preparing to go to battle, and Yuekong master battling Japanese pirates. It is said that “After spending five minutes in Chuipu Hall, one can practice Shaolin Kung Fu.” And in fact, everybody may practice the Shaolin Kung Fu by studying and following these cast postures.
Now, we are entering and entirely rebuilt structure, the Hall of Heavenly God. The original hall was burned down in 1928 and was repaired in 1982. These two big Jingang outside palace gate are “generals Heng and Ha”. Their responsibility is to protect the Buddhist doctrine. The main hall inside has four great heavenly gods, which are also called the four big Jin’gang. Their responsibilities include monitoring the good and evil behavior of all the living creatures, helping the distressed, and bestowing blessings upon the world.
Shaolin’s central temple is Mahavira Hall and is where ceremonial Buddhist activities take place. It and the Hall of Heavenly God were both burned down in 1928 by the warlord Shi Yousan. Mahavira Hall was reconstructed in 1985.The middle statuary in the hall is the present world Buddha, the Buddha Sakyamuni, while the one on the left is the past world Buddha, represented by the colored glazed world pharmacist Buddha in the east. Over to the right is the future world Buddha, the extremely happy world Amitabha Buddha in the west. Figures of Kingnaro, the Shaolin Cudgel’s founder, and Dharma,the founder of Chinese Zen Buddhism,stand beside those three Buddhas.This placement is very different from that of other Mahavira Halls.At the feet of the pillars in this Mahavira Hall are stone lions that are more than one meter (a little over 3 feet) high.
On both sides in front of the Mahavira Hall stand the Bell and Drum Towers.The original towers were also destroyed in 1 928.They were rebuilt in 1994 and the bell is rung every hour during the morning,while a drum is beaten every hour during the afternoon. Hence, the saying “morning bell and afternoon drum”.
In front of the Bell Tower is the stele “Emperor Songshan Shaolin Temple Tablet”,also called“the Stele of Li Shimin”.It was engraved in 16th year (728 A.D.) of the Tang Dynasty Emperor Xuanzong's reign.The frontpiece is a story written by Li Shimin describing Shaolin monks rescued Prince Li Shimin from Wang Shichong.Li Shimin later became a Tang Dynasty Emperor and personally wrote the stele inscriptions.His signature is on the fifth column to the right of the stele.The seven large brush-written Chinese characters,“the Second Emperor Wen Imperial Handwriting”,on the stele carving is the handwriting of the Tang Dynasty Xuanzong Li Longji Emperor.The backpiece is“Li Shimin Bestows Shaolin Temple the Bai Guzhuang Imperial Book”.This book records the story of how the 13 sticks monks rescued Qin Wang and also served the historical basis for the celebrated martial art movie,“Shaolin Temple”.
Just north of the “Li Shimin Table” is the“Xiaoshan Master's Merits Tablet”.It records the exploits of the Shaolin Temple’s Cao Dongzong, or the 24th generation Chuanfa master and how his merits have inspired the Shaolin monks.At its back is the“All Sorts of People Tablet”;its top quarter is a pictorial depiction of Buddhism, Daoism and Confucianism.The tablet reflects Mt.Songshan’s importance as a common meeting place for Buddhism, Daoism, and Confucianism and underscores the confluence between the three major religions.Now look north and you will see the“Qianlong Imperial Tablet”,which was engraved during the 15th year (1750 A.D.) of the Qing Dynasty Qianlong Emperor’s rule.
The palace on the east side is Kingnaro hall,which was reconstructed in 1982.Here you can see three different images of Kingnaro,the God who protects the Shaolin Temple.
On the west side of Kingnaro hall is the sixth ancestor palace.It was reconstructed in 1982.It
consecrates the Situation,Puvirtuous,and Manjusri Bodhisattvas,as well as the Goddess of Mercy.Two sides consecrate the first ancestor of the Zen Dharma,second ancestor Huike,third ancestor Sengcan,the fourth ancestor Daoxin,the fifth ancestor Hongren,and the sixth ancestor Huineng.People esteem them as six ancestors trans-formed by the Goddess of Mercy.On the west wall is the large-scale painted sculpture “Dharma turns over to the west with one shoe”.
This structure is known as Depositary of Buddhist Sutras and was built during the Ming Dynasty.It was destroyed in 1928 and rebuilt in 1994.Rare books concerning secrets of martial arts are also safely kept here.
The Depositary of Buddhist Sutras’east wing is the East Meditation Room, while the west wing is the West Reception Room.The former is used by Buddhist priests for meditation, while the latter is used for receiving guests.
This is the Shaolin Temple abbot/abbess court and is where the abbots live.Emperor Qianlong once stayed here when traveling to Mt.Songshan.A Yuan Dynasty clock is on the east side and its purpose is to sound the alarm during emergencies.
This pavilion is named Dharma’s Pavilion or Lixue Pavilion, which means“Standing in the snow” in English. It says:After Buddha Dharma came to China,many Chinese Buddhists wanted to be his followers,and Shengguang was the most prominent of them.He always followed him whenever and wherever he went and whole-heartedly served Buddha Dharma.But Dharma didn’t want to accept Shengguang as a disciple.Shengguang didn’t lose heart and became even more steadfast.On a snowy night,he begged as usual with Bodhidharma outside, standing in the knee-high snow.The master set forward a prerequisite:he would not meet his demand unless it would snow in red flakes.Shengguang drew out the sword and cut off his left arm and stained the snowy ground.Bodhidharma was so moved that he passed his mantle, alms bowl and musical instruments on to Shengguang and gave him a Buddhist name of Huike.He was regarded as the second founder of the Zen sect. Emperor Qianlong wrote a phrase on a plaque in commendation.
The Manjusri Palace is located on Dharma Pavilion’s east side and consecrates the Manjusri
Bodhisattva.Everyone please follow me to visit the highest most holy Shaolin Temple hall.
All right, everyone,now we are in the last hall,Pilu Hall, also called the Thousand Buddha Hall.It’s also Shaolin Temple’s main highlight and was built during the Ming Dynasty.The hall is 20 meters high and covers over 300 square meters, making it Shaolin Temple’s largest Buddhist hall.It consecrates the Pilu Buddha in the center of the palace.Look at the floor.There are 48 pits in 4 rows on the hall’s brick floor:that’s where Shaolin monks used to stand and practice Kung Fu.Those pits are called“Zhanzhuangkeng”in Chinese.It is said that they are the footprints left by monks when they practiced Shaolin Martial Arts.We can know how wonderful they were from these foot pits.
So until now, the visit of the Shaolin Temple is almost over.I think you may have some questions about the temple, or you want to take some photos.So, please do remember, you have half an hour.After half an hour we will gather at the Front Gate Hall, and make sure you’ll be there on time.And then we are going to the Pagoda Forest.
Pagoda Forest
Now, we come to the Pagoda Forest,the Temple’s graveyard for Buddhist dignitaries through
the ages.Its total area is 14,000 square meters.In 1996, the State Council included it in China’s national cultural relic preservation program.There are 240 towers made in bricks and stones in the
Pagoda Forest dating back to the Tang,Song,Jin,Yuan, and Ming Dynasties.The Shaolin Temple’s Pagoda Forest is the oldest and largest one in China.On average, the pagodas are less than 15 meters (about 49 feet) high.The layer and the shape of a pagoda depend on many factors,such as one’s Buddhist status, attainment and prestige.
The Ancestor’s and Second Ancestor’s Monasteries
Outside the temple we continue walking to northwest, and then we will take a look at two monasteries, named the Ancestor's and Second Ancestor’s Monasteries.The first monastery is built by a Dharma disciple to commemorate the Dharma’s nine years of meditation in a cave.It has a big hall supported by 16 stone pillars on whose shafts are exquisitely carved warriors, dancing dragons and phoenixes.The second monastery is a nursing home of the second ancestor Huike who cut his left arm in order to show his sincerity to study Buddhism from Dhama.Four springs created by Dharma to make it possible for Huike to easily fetch his water are in front of the monastery.They are called“Spring Zhouxi” and each has its own distinctive flavor.
Dharma Cave
The cave we see next is the Dharma Cave. In this cave Dharma patiently faced the wall and meditated for 9 years.Finally, he reached the immortal spiritual state and created the Buddhist Zen.The cave is seven meters deep (about 23 feet) , three meters high (about 9.8 feet) and 3.5 meters wide (about 11.5 feet) . Many stone inscriptions are carved on both of its sides.There is a Meditating Stone in the cave.It is said Dharma’s shadow was reflected upon the stone and embedded on it, due to his long period of meditating in the cave.Unfortunately the stone was ruined during wars.
Shifang Chanyuan
After passing the Dharma Cave, we come to the Buddhist Living Quarters for transient monks, which were called“Shifang Chanyuan”.It is on the south bank of the Shaoxi River opposite the temple.First built in 1512 of the Ming Dynasty, it was renovated during the Qing Dynasty.The quarters are noted for the simple and distinctive design. It collapsed in 1958 and then was repaired in 1993.
Shaolin Temple Wushu Training Center
Now we are going to Visit the Shaolin Temple Wushu (Martial Arts) Training Center. Its beautiful environment provides a perfect backdrop practicing the Chinese Shaolin Kung Fu.Shaolin monks have been practicing Kung Fu for over 1,500 years.The system was invented by Dharma who taught the monks basic methods by which they could improve their health and defend themselves.These martial art performances show the true Chinese Shaolin Kung Fu.For example, Tong Zi Gong, performed by teenagers, is a kind of martial art to train one’s flexibility and strength.
Ladies and gentlemen, this is the end of our visit to the Shaolin Temple.Thank you for your
cooperation.Hope to see you again here.Thank you.Goodbye!
尊敬的各位來賓:
大家好!歡迎來河南嵩山游覽,很榮幸能成為你們的導(dǎo)游。我們現(xiàn)在要去參觀游覽中國禪宗的發(fā)源地——少林寺。少林寺始建于北魏太和十九年(公元495年),由孝文帝元宏為安頓印度僧人跋陀,依山辟基而創(chuàng)建,因其坐落于少室山密林之中,故名“少林寺”。北魏孝昌三年(公元527年)釋迦牟尼的第二十八代佛徒菩提達(dá)摩歷時(shí)三年到達(dá)少林寺,首傳禪宗,影響極大。因此,少林寺被世界佛教統(tǒng)稱為“禪宗祖庭”,并在此基礎(chǔ)上迅速發(fā)展,特別是唐初十三棍僧救駕李世民后得到了唐王朝的高度重視,博得了“天下第一名剎”的美譽(yù)。
現(xiàn)在的少林寺不僅因其古老神秘的佛教文化名揚(yáng)天下,更因其精湛的少林功夫而馳名中外。“中國功夫冠天下,天下武功出少林",這里是少林武術(shù)的發(fā)源地,少林武術(shù)也是舉世公認(rèn)的中國武術(shù)正宗流派。
少林寺景區(qū)還是我國著名的旅游勝地之一。2000年,少林寺景區(qū)被國家旅游局首批認(rèn)定為4A級(jí)旅游區(qū)。
少林寺景區(qū)包括少林寺常住院、塔林、初祖庵、二祖庵、達(dá)摩洞、十方禪院、武術(shù)館等主要旅游景點(diǎn)。
少林寺常住院
現(xiàn)在我們看到的是少林寺常住院。
少林寺常住院是少林寺的核心,是住持和尚和執(zhí)事僧進(jìn)行佛事活動(dòng)的地方,總面積3萬多平方米,為七進(jìn)建筑。
山門就是少林寺的大門,這是清代建筑,1975年翻修,門額上的“少林寺”三字是清康熙皇帝親書,上有“康熙御筆之寶”方印一枚。
山門殿臺(tái)階下兩側(cè)的石獅是明代刻立的,既顯示了佛門的氣派,又象征著鎮(zhèn)邪與吉祥,山門外兩側(cè)還有明代嘉靖年間建造的東西石坊各一座。
大家看,山門殿佛龕中供奉的是大肚彌勒佛,又稱迎賓佛,他慈眉善目,笑迎大家的到來。人們稱贊彌勒佛“端莊莊重山門喜看世間光輝照,笑哈哈迎來人祝福極樂永無窮”。
山門殿佛龕后面供奉的是韋馱菩薩,人稱護(hù)法金剛,他手持金剛寶杵,保護(hù)寺院佛、法、僧三寶的安全。
山門通道兩側(cè)有很多碑刻,人稱少林寺碑林。碑林東側(cè)為少林寺碑廊,它記載著寺院的榮辱興衰,在歷史、書法、雕刻等方面有很高的研究價(jià)值。少林寺碑林和碑廊共計(jì)有碑刻108通。
碑林的西面是錘譜堂,這里回廊一周42間,它用泥塑和木雕等形象地展示了少林寺武術(shù)的緣起、發(fā)展、練功、精華套路、國防功能、僧兵戰(zhàn)跡、武術(shù)活動(dòng)等內(nèi)容,共陳展14組216個(gè)錘譜像。有坐禪、跑經(jīng)繞佛、八段錦、小紅拳、大紅拳、六合拳、通臂拳、羅漢拳、昭陽拳、練基本功、十三棍僧救秦王、小山和尚持帥出征、月空法師平倭寇以及俗家弟子習(xí)拳練武等。俗話稱:錘譜堂里五分鐘,出來一身少林功,大家比照這些塑像姿勢就可以練習(xí)少林功。
我們現(xiàn)在看到是第二進(jìn)建筑天王殿,天王殿的原建筑于1928年被石友三燒毀。這是1982年重修的,殿門外的兩大金剛,傳為“哼"、“哈”二將,職責(zé)是守護(hù)佛法。大殿內(nèi)側(cè)塑的是四大天王,又稱四大金剛,他們的職責(zé)是視察眾生的善惡行為,扶危濟(jì)困、降福人間。
大雄寶殿是全寺的中心建筑,是僧人進(jìn)行佛事活動(dòng)的重要場所,該殿和天王殿一樣在1928年被軍閥石友三燒毀。這是1985年重建的。殿內(nèi)正中供奉的為現(xiàn)世佛——釋迦牟尼如來佛,左為過去佛——東方凈琉璃世界的藥師佛,右為未來佛——西方極樂世界的阿彌陀佛,殿內(nèi)東西山墻懸塑的是十八羅漢,屏墻后壁懸塑的是觀世音。少林寺大雄寶殿與其他寺院大雄寶殿的不同之處在于這里的三世佛左右各塑有緊那羅王(少林寺棍術(shù)創(chuàng)始人)和達(dá)摩祖師(少林寺禪宗創(chuàng)始人)站像。另外,在該殿中間的兩根大柱下還有麒麟雕像,有一米多高(約為3.33英尺)。
大雄寶殿前兩側(cè)的建筑為鐘、鼓二樓,東南為鐘樓,西南為鼓樓,原建筑毀于1928年的兵火,1994年進(jìn)行了重修,它們是寺院用來報(bào)時(shí)的。這也就是我們常說的“晨鐘暮鼓”。
鐘樓前這塊碑刻為《皇帝嵩岳少林寺碑》俗稱《李世民碑》,它刻立于唐玄宗開元十六年(公元728年)。正面是李世民告諭少林寺上座寺主等人的教文,表彰了少林寺僧助唐平定王世充的戰(zhàn)功,右起第五行有李世民親筆草簽的“世民”二字,碑刻“太宗文皇帝御書” 七個(gè)大字系唐玄宗李隆基御書。背面刻的是李世民《賜少林寺柏谷莊御書碑記》,記述了十三棍僧救秦王的故事,也是影片《少林寺》拍攝的歷史依據(jù)。
《李世民碑》的北邊是《小山禪師行實(shí)碑》,記述了少林寺曹洞宗第24代傳法禪師的經(jīng)歷和重振少林禪宗的功德。它的背面是《混元三教九流圖贊碑》,上面刻有佛、道、儒三教混元圖像,此碑反映了嵩山是佛、道、儒三教薈萃之地,體現(xiàn)了三教合流的重要思想。再往北我們看到的是清乾隆15年(公元1750年)刻立的《乾隆御碑》。
大雄寶殿東側(cè)的殿宇是緊那羅殿,重建于1982年,內(nèi)塑的緊那羅王是少林寺特有的護(hù)法神。這里展示了緊那羅王德報(bào)身、法身、應(yīng)身三種不同的形象。
大雄寶殿西側(cè)與緊那羅殿相對(duì)的六祖堂是1982年重建的,殿內(nèi)正面供奉的是大勢至菩薩、文殊菩薩、觀音菩薩、普賢菩薩、地藏菩薩,兩側(cè)供奉的是禪宗初祖達(dá)摩、二祖慧可、三祖僧燦、四祖道信、五祖弘忍、六祖慧能,人稱六祖拜觀音。六祖堂的西壁是大型彩塑“達(dá)摩只履西歸圖”。
眼前的這個(gè)建筑便是藏經(jīng)閣,為明代所建,殿于1928年,1994年重建。珍貴的書籍包括大量寶貴的藝術(shù)作品都被保存在這里。
藏經(jīng)閣東西兩廂分別是東禪堂、西客堂,東禪堂是供僧人坐禪的地方,西客堂現(xiàn)為接待賓客的場所。
方丈室是少林寺住持僧(也就是方丈)起居生活和理事的地方。乾隆十五年九月二十九日,乾隆游歷嵩山時(shí)曾在此住宿。方丈室門口東側(cè)的鐘為元代鑄造,此鐘只能在遇到緊急情況下方可擊之,起報(bào)警作用。
達(dá)摩亭又稱立雪亭。說起達(dá)摩亭還有一個(gè)動(dòng)人的故事。據(jù)佛教經(jīng)典記載:達(dá)摩來到少林寺后,有很多中國的信徒想跟隨他,其中最突出的是一中國高僧神光。他不論何時(shí)何地,都全心全意地追隨和服侍達(dá)摩。但是,為了考驗(yàn)神光,達(dá)摩拒絕了他。神光并不灰心,甚至更加堅(jiān)定。在冬天的一個(gè)夜晚,達(dá)摩在達(dá)摩亭坐禪入定,神光如往常一樣侍立在亭外。這時(shí)天上下起了大雪,大雪淹沒了神光的雙膝,神光仍雙手合十,一動(dòng)也不動(dòng),第二天早上達(dá)摩開定后,見神光站在雪地里,就問他:“你站在雪地里干什么?”神光回答說:“求師傅傳授真法。”達(dá)摩說:“要我傳法給你,除非天降紅雪。”神光解意,抽出戒刀,砍去了自己的左臂,鮮血頓時(shí)染紅了白雪,達(dá)摩心動(dòng),遂把衣缽法器傳給了神光,作為傳法的憑證,并為其取名為“慧可”。他因此被稱為禪宗二祖。乾隆皇帝曾御筆題匾以為紀(jì)念。
達(dá)摩亭東側(cè)的為文殊殿,店內(nèi)供奉的是文殊菩薩,下面請(qǐng)大家跟隨我去參觀少林寺最高的大殿,當(dāng)然也是最珍貴的殿堂。
大家請(qǐng)注意,現(xiàn)在我們要進(jìn)入最后一個(gè)大殿毗盧閣,也稱千佛殿。這是少林寺中最大的建筑。這里是最精彩的觀光之處。千佛殿是明朝建造的,殿高20余米,面積300余平方米,是寺內(nèi)最大的佛殿,殿內(nèi)神龕中供奉的是毗盧佛(釋迦牟尼佛的法身)。我們往地上看,店內(nèi)磚鋪地面上有4排48個(gè)站樁坑,它們是少林寺僧練拳習(xí)武的腳坑遺址,這些腳坑見證了少林功夫非同一般。
塔林
現(xiàn)在,我們來到了塔林。少林寺塔林是歷代少林寺高僧的墳塋,總面積1400余平方米,1996年被國務(wù)院公布為國家級(jí)重點(diǎn)文物保護(hù)單位。塔林現(xiàn)存唐、宋、金、元、明、清各代磚石墓塔240余座,其中唐塔2座、宋塔2座、金塔10座、元塔46座、明塔148座,其余為清塔和年代不詳?shù)乃I倭炙滤质俏覈F(xiàn)存古塔群中規(guī)模最大、數(shù)量最多的古塔群,這里的塔高一般在15米以下。塔的高低、大小、層級(jí)、形制是根據(jù)和尚生前在佛教的地位、佛學(xué)造詣、佛徒數(shù)量、威望高低、經(jīng)濟(jì)狀況及歷史條件而定的。
初祖庵和二祖庵
出寺后朝東北走,我們?nèi)タ纯磧勺?,即初祖庵和而祖庵。初祖庵是達(dá)摩的后代弟子作為紀(jì)念達(dá)摩在洞中面壁所建。它的大廳被16根石柱支撐著。石柱上雕刻精美的武士及龍鳳圖案。二祖庵是二祖慧可為示求法誠心斷左臂后靜養(yǎng)之所。在庵前有四汪泉水是達(dá)摩為方便慧可取水而掘,它們被稱為周溪泉,四泉其味各不相同。
達(dá)摩洞
我們接著參觀的洞為達(dá)摩洞。就是在這個(gè)洞里,達(dá)摩面壁冥思達(dá)九年,終成正果,首傳禪宗。達(dá)摩洞位于少林寺西北的五乳峰上,石洞深約7米(約為23英尺),高3米(約為9.8英尺),寬3.5米(約為11.5英尺)。洞兩旁山巖上有歷代名人留下的多處石刻。洞中有一塊冥思石。據(jù)稱由于達(dá)摩長時(shí)間面壁沉思,其背影反射并被鐫刻在石頭上。可惜,這塊石頭已毀于戰(zhàn)火。
十方禪院
穿過達(dá)摩洞,我們來參觀行腳僧人住宿的十方禪院。十方禪院位于少林寺對(duì)面少溪河南岸,始建于明朝的1512年,清時(shí)得到重修。十方禪院設(shè)計(jì)精巧,古樸典雅。原院已于1958年倒塌,于1993年得到重修。新建的十方禪院與過去不同,是一組新的佛教禪景——五百羅漢堂。
少林武術(shù)訓(xùn)練中心
我們馬上要進(jìn)入的是少林武術(shù)訓(xùn)練中心,優(yōu)美的環(huán)境使得這里成為修煉中國功夫的理想場所。少林和尚練習(xí)武藝有1500多年的歷史。武術(shù)體系為達(dá)摩所創(chuàng),并授之僧人以強(qiáng)身健體和自衛(wèi)。這些武術(shù)表演體現(xiàn)了真正的中國功夫。如童子功便由十來歲的小孩表演,主要訓(xùn)練其柔韌性和力度。
好了,各位游客,少林寺的參觀活動(dòng)就要結(jié)束了,歡迎大家有機(jī)會(huì)再到少林寺參觀旅游,學(xué)拳習(xí)武,謝謝! 再見!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市福軒大廈英語學(xué)習(xí)交流群