行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 旅游英語(yǔ) >  內(nèi)容

“武當(dāng)山”中英雙語(yǔ)導(dǎo)游詞

所屬教程:旅游英語(yǔ)

瀏覽:

2018年02月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Wudang Mountain

(武當(dāng)山)

Ladies and gentlemen,

Welcome to Wudang Mountain. I'd like to take this opportunity to introduce myself to you all. ( Introduce yourself to the guests. ) I am happy to have this opportunity to show you round the Wudang Mountain. Your cooperation will be very much appreciated. Thank you.

First of all, please let me give you a brief introduction to the Wudang Mountain. Wudang Mountain is also called Taihe Mountain and Xianshi Mountain; it is located near Danjiangkou City, Hubei Province, which is China's famous Taoist resort. It is also one of the first state-level key scenic, pots and a world cultural heritage site.

we know that Wudang Mountain is famous for its grand scale of construction. While the ancient architecture here was built all through the Tang, Song, Yuan, Ming and Qing Dynasties, it reached its zenith during the Ming Dynasty. It has 33 buildings, covering an area of more than 100 million square meters, after hundreds years of vicissitudes, it still covers nearly 50,000 square meters.

Today let us go there to enjoy the beautiful natural scenery and rich Taoism culture.

There is a common saying that “Buddha occupies all of the world's famous mountains”, but in Wudang Mountain, Taoism is the dominant religion. It is said that Immeasurable Buddha originally occupied the Wudang Golden Peak. When Emperor Zhenwu became an Immortal and wandered about here, he was very taken by this land and its beauty and went to seek out at the Immortal Buddha at Tianzhu Peak to discuss borrowing eight steps of this land. The Immortal Buddha was surprised that another Immortal like Emperor Zhenwu would want so little land, particularly in view of the Emperor's unlimited supernatural power. So the Immortal Buddha walked eight steps away from Tianzhu peak, and since each step covered 50 kilometers, Emperor Zhenwu became Wudong Mountain's new permanent resident and the mountain became a Taoist shrine.

Some 72 peaks, 36 rocky cliffs, 24 streams, 10 lakes, 3 pools, and 9 springs are clustered around Tianzhu peak. Wudang Mountain also has dense forests with many varieties of plants, including 600 of the l,800 medicinal herbs recorded in Compendium of Materia compiled by the Ming Dynasty pharmacist Li Shizhen. Therefore the mountain is also known as a “natural herb farm”。

Wudang Taoism Monastry

Who knows when wudang Taoism Monastry was first built? Legend has it that as early as the Zhou Dynasty people began to build thatched huts here to practice Taoism. A Five-Dragon Temple was built during the Tang Dynasty Emperor's Zhenguan reign ( 627- 649 A. D.) and renovations were done in later dynasties. So we can say that wudang Taoism Monastry was first built during the Tang Emperor Zhenguan's reign. Taoism was further strengthened during the reign of the Ming Dynasty Chengzu Emperor. In 1412 construction work began on 33 halls and monasteries and these buildings were finally finished in 1423. This large complex consists of 9 halls, 9 monasteries, 72 temples, and 36 nunneries occupying a total floor space of l. 6 million square meters. The Taoist wudang Mountain still is a major Taoist center and place of pilgrimage for Taoist believers throughout China. Its buildings are splendid examples of traditional Chinese architecture and the Mountain was named a /Krorld Heritage Cultural Site in 1994.

Wudang Boxing

Wudang Mountain not only boasts a rich Taoist culture, but also can claim to be the birthplace of wudang boxing, which is also called Neijia boxing. Wudang boxing has a long and profound history. It was pioneered by the wudang Taoist Master Zhang Sanfeng during late Yuan and early Ming dynasty. wudang boxing has undergone constant development and evolution and, next to Shaolin martial arts, is the most famous Chinese hand-to-hand fighting technique. Indeed, the two schools are known as “Northern Shaolin, Southern wudang”. Wudang boxing has now spread not only across China, but outside the country as well.

Zixiao Palace

Well, after some climbing, the Zixiao Palace now stands before us. Its differently shaped and sized statues are a Ming Dynasty artistic treasure. The Zixiao Palace was built in 1413, or the llth year of the Emperor Yongle's reign. The original buildings include more than 860 palaces, galleries, verandas, halls and pavilions. Zixiao Palace is at the back of Zhanqi Peak, and faces Zhaobi Peak, Santai Peak, Wulao Peak, Candles Peak, Luomao Peak, and Xianglu Peak. On its right is Leishen Cave, and on its left is Yuji Pool and Baozhu Peak. Since the surrounding hills form a natural chair with two dragons playing with a pearl, Emperor Yongle called it the “blessed Zixiao land”.

Nanyan

Do you know where we are now? Yes, now we are on the beautiful Nanyan in Wudang, in which the magnificent architecture of the buildings blends in with natural landscape's beauty. There is a temple on the cliff, which was built in the Yuan Dynasty. If you are interested in it, you can go and have a look.

Tianzhu Peak and Golden Palace

Now, we are finally at the Tianzhu Peak. Tianzhu Peak is l,612 meters high and is also called Yizhuqin ian. From its summit, we have a spectacular view of the“72 peaks to the big top”. The splendid hall located on the peak's summit was built during the 14t year of Emperor Yongle's reign and is China's largest golden temple. Well, dear friends, it is said that these lights never go out. Let's ask ourselves,¨Why do they continually glow?“ The answer is that they are all very exquisite and precise, so their light can change according to the direction of the wind. This feature underscores the wisdom and superb artistic skills of China's ancient craftsmen.

Wudang Taoism Music

Wudang Taoism Mountain is also famous for its music. It is an important element. It is an important culture and key part of China's musical heritage. Taoist music is a unique combination of royal, folk, and religious music. It is mysterious, solemn and elegant.

Ever since the Tang Dynasty Emperor Taizong built the¨ Five Dragons Temple,” Wudang Mountain has become an important Taoist shrine for emperors, statesmen, generals, and ordinary people to and pray for happiness.

Well, now you can visit freely. You can enjoy the unique culture, exquisite architecture and beautiful natural scenery here. we will get together here in two hours.

Our journey is about to end and I have to say goodbye to you all. Thank you for your cooperation. Have a happy journey. Goodbye!

各位游客,大家好!

歡迎大家來(lái)武當(dāng)山游覽!首先讓我來(lái)簡(jiǎn)單地自我介紹一下(自我介紹)。很榮幸能有達(dá)次機(jī)會(huì)和大家一起游覽武當(dāng)山。我先在這里感謝大家的友好合作!

現(xiàn)在讓我來(lái)介紹一下武當(dāng)山的基本情況。武當(dāng)山舊稱太和山、仙石山,位于湖北省丹江口境內(nèi)。是中國(guó)著名的道教圣地,是首批國(guó)家級(jí)重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū),又是世界文化遺產(chǎn)。

我們知道,武當(dāng)山以宏偉的建筑規(guī)模著稱于世。其古建筑始建于唐、宋、元、明、清的均有,在明代達(dá)到鼎盛。武當(dāng)山共建有建有33個(gè)建筑群,總面積100余萬(wàn)平方米,歷經(jīng)數(shù)百年滄桑,現(xiàn)仍存有近5萬(wàn)平方米的面積。

今天我們一起去領(lǐng)略那里秀麗的自然風(fēng)光和濃郁的道教文化。有一句俗話說(shuō)“天下名山佛占盡”,而武當(dāng)山卻是道教一統(tǒng)天下。傳說(shuō)武當(dāng)山金頂原來(lái)被無(wú)量佛占據(jù)著,后來(lái)真武大帝修仙得道,出外云游到型中了這塊寶地,便到天柱峰找無(wú)量佛商量借地,并提出只借八步即可。無(wú)量佛見(jiàn)他所要不多就答應(yīng)了,沒(méi)想到真武大帝法力無(wú)邊,他從天柱峰頂走了八步,一步100里,八步竟占走了整個(gè)武當(dāng),從而贏得了永久居住權(quán),武當(dāng)山也因此成為道家的地盤。

武當(dāng)山有七十二峰、三十六巖、二十四秫,三潭、九井、十池等勝境。眾多奇峰異景環(huán)繞天柱峰,形成“萬(wàn)山來(lái)朝”的獨(dú)特風(fēng)格。武當(dāng)山植被完整,植物資源豐富。明代藥學(xué)家李時(shí)珍所著《本草綱目》中記載的1 800種草藥有600種以上選自武當(dāng)山故武當(dāng)山有“天然藥庫(kù)”之稱。

武當(dāng)?shù)烙^

有誰(shuí)知道武當(dāng)?shù)烙^是什么時(shí)候修建的嗎?據(jù)傳周代已有人開(kāi)始在此結(jié)茅修煉,唐貞觀年(公元627~649年)建五龍祠,后歷代均有修建。所以說(shuō)武當(dāng)?shù)烙^是從唐貞觀年間開(kāi)始修建的。明朝時(shí)候大力推崇武當(dāng)?shù)澜?,明成祖朱迪崇奉道教,于用了額十年建公館達(dá)33處,至永樂(lè)二十年最后完工,從而形成了九宮,九觀,七十二巖廟,三十六庵堂,的大型建筑群,總面積達(dá)到1 60萬(wàn)平方米的規(guī)模,皇家的大力推崇使武當(dāng)山名聲大振,成為我國(guó)的道教名山,吸引著各地的游人觀光朝拜,這里的建筑集中體現(xiàn)了我國(guó)古代建筑藝術(shù)的優(yōu)秀傳統(tǒng),于1994年被列入世界遺產(chǎn)之列,成為全世界的文化瑰寶。

武當(dāng)拳

武當(dāng)山不僅是道教的香火圣地,還是武當(dāng)拳的故鄉(xiāng)。我們知道武當(dāng)武術(shù)歷史悠久,博大精深,武當(dāng)拳名內(nèi)家拳,元末明初武當(dāng)?shù)朗繌埲S集其大成。后經(jīng)歷代武術(shù)家不斷創(chuàng)新,充實(shí),積累,形成中華武術(shù)一大流派,素有“北宗少林。南尊武當(dāng)”之稱,目前,武當(dāng)武術(shù)已便傳天下,并成為人們養(yǎng)生保健,祛病延年的體育活動(dòng)。

紫霄宮

好了,經(jīng)過(guò)一番跋涉,現(xiàn)在我們眼前的就是紫霄宮。殿內(nèi)塑像形態(tài)各異,栩栩如生,是我國(guó)明代的藝術(shù)珍品。紫霄宮建于明永樂(lè)是一年,紫霄宮背依展旗峰,面對(duì)照壁,三臺(tái),五老,蠟燭,香爐珠峰。左為寶珠峰。周圍山巒天然形成一把二龍戲珠的寶椅,明永樂(lè)皇帝封之為“紫霄福地”。

南巖

大家知道我們現(xiàn)在去了哪兒了嗎?對(duì),是武當(dāng)山最美的南巖,武當(dāng)山的自然景觀與精美的建筑是融為一體的。在這里可以得到充分的體現(xiàn)。這座雄踞于懸崖上的石殿建于元朝,有興趣的朋友可以進(jìn)去看一下。

天柱峰

現(xiàn)在,我們終于登上了天柱峰,天柱峰海拔1612米,素稱一柱擎天,站在這里,可以清楚的看到七十二風(fēng)朝大頂?shù)膲延^景象。而天柱峰之巔的金碧輝煌的大廳就是金殿了。金殿是我國(guó)最多的鋼大殿,修建于永樂(lè)十四年。大家看,這邊的長(zhǎng)明燈不滅,原因是因?yàn)榈铋T的各個(gè)鑄件都非常嚴(yán)密精確,可以改變風(fēng)吹來(lái)的方向,由此可見(jiàn)我國(guó)古代勞動(dòng)人民智慧和技藝的高超。

武當(dāng)?shù)澜桃魳?lè)

武當(dāng)?shù)澜桃魳?lè)素負(fù)盛名,是武當(dāng)?shù)澜涛幕囊粋€(gè)重要組成部分,是中華音樂(lè)的活化石。別具神韻的道教音樂(lè),融宮廷,民間,宗教音樂(lè)于一體,具有莊嚴(yán)肅穆,神秘飄逸的獨(dú)特風(fēng)格。自唐太宗始建五龍祠以后,武當(dāng)山一直是帝王將相,蕓蕓眾生祈福的重要到場(chǎng)。

好了,接下來(lái)的時(shí)間就讓大家自由參觀,您可以細(xì)細(xì)品味這里獨(dú)特的文化,絕妙的建筑和美麗的自然風(fēng)光。

愉快的時(shí)光總是讓人覺(jué)得短暫,我們的武當(dāng)山之旅到此就要結(jié)束了。我也要和大家說(shuō)再見(jiàn)了。非常感謝大家對(duì)我工作的支持和配合。最后祝大家旅途愉快。再見(jiàn)。

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市欣荷苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦