行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 旅游英語 >  內(nèi)容

“長江三峽”中英雙語導(dǎo)游詞

所屬教程:旅游英語

瀏覽:

2018年02月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Yangtze River's Three Gorges

(長江三峽)

Ladies and gentlemen,

I am very glad to be your tour guide here, before we start visiting the major spots, I would like to briefly introduce the three gorges.

Three gorges comprise the most famous part of the Yangtze river. The three gorges stretch from nanjinguan of yichang in Hubei Province in the east to a village called baidicheng of the fengjie county in Chongqing Municipality. The three gorges are named Xiling, Wu and Qugtang gorge are altogether 193 kilometers long. The three gorges are not only the highlight of the Yangtze river's scenery, but one of china's scenic treasures as well. The gorges are as famous an America's renowned Grand Canon and have been designated as a global landscape gallery. They have been appreciated by countless numbers of visitors, both from china and outside of china. The three gorges have also provided the setting for many poetic masterpieces written during all Chinese dynasties. Well, my friends. Now let us begin a journey to the spectacular three gorges.

Qutang gorge

The first gorge of the three gorges is called Qutang Gorge, which is also named the Kui Gorge. The Yangtze River suddenly narrows here and is only 100 meters wide in one place. There is Kui Gate(the entrance to the Qutang Gorge) at the Gorge;people said that the world's most majestic place is Kui Gate. The Qutang Gorge is only 8 km long and is the most dangerous of the Three Gorges. The current velocity of the river here is 8 meters per second, 20 kilometers per hour. Navigation in the canyon lane is very tricky and people are usually astonished as the boat threads its way through the gorge. The Qutang Gorge has many scenic spots, including the Mengliang Staircase, Armor Hole, and wind Gorge. Although Qutang Gorge is the shortest gorge of the three gorges, its great beauty makes for a superb natural painting.

Fengjie

Fengjie is in the north bank of the Qutang Gorge and has a history of more than l,000 years. Fengjie has been the political, military, economic and cultural center of East Sichuan. Here are the first territories of the ancient Ba and Yong Kingdoms. Yufu County was established here some 2,300 years ago during the Zhou Dynasty, making it one of the first counties established in China. In 222 Liu Bei retreated from Yiling ( now Yichang) to Baidicheng, where he renarued Yufu County as Yongan County. In the 32nd year of the Tang Emperor Zhenguan's reign (649 A.D.), the emperor in order to commend Zhuge Liang for his patriotism and loyalty, gave this place its current name¨Fengjie“. The distinguished poets, Li Bai, Du Fu, Su Shi, Lu You, and Liu Yuxi have all written lots of famous poems here. Thus Fengjie County is also known as ”the city of poetry“。 On a Mid-Autumn night, as the moon gradually rises from the Gap, you can also enjoy the famous scenery of the Three Gorges and the poetic tribute to it, ”The Autumn Moon of Kui Gate“.

Baidicheng

Well, we are now arriving at Baidicheng. It is said the warlord Gongsun Shu built it in order to resist Eastern Han Dynasty Emperor Guangwu Liu Xiu. Baidicheng is surrounded on three sides by water and on one side by a steep hill. It is the best place to see Qutang Gorge. A winding trail passes through the hill gate, and the color statues of Li Bei, Zhuge Liang, Guan Yu and Zhang Fei are displayed in the temple. More than 80 pieces of stone tablets showcase a variety of written art. The poets Li Bai, Du Fu and Bai Juyi, Liu Yuxi, Su Shi, Lu You, and Fan Chengda paid visits here, and left many well-known poems, making Baidicheng also known as the6'Poetry City”. The Qutang Gorge gap originally had a huge reef in the middle of the Yangtze River by Baidicheng, which was called the Yanyu heap. Navigating this part of the gorge was especially difficult, as the slightest deviation from course could cause the boat to run over the reef am sink. Hence, according to one old song, “Yanyu is as large as a horse, you can't get down Qutang; Yanyu is as large as an elephant, you can't go up Qutang”. This obstacle was blown up by workers in 1958, making the gorge a much safer place for boat to pass through.

Daxi Cultural Sites

Now we are getting to the Daxi cultural sites, which are the junction of the Qutang Gorge in the East bank of the Yangtze and Daxi Rivers, about lf kilometers from Fengjie County. National cultural relics department excavated this 570-square-metei area three times, in 1958, 1975 and 1976. Some 208 burial graves were found and more than l,200 pieces of precious relics were unearthed. The history of these graves and objects stretches back about five thousand years and provide an invaluable record of the social and economic development of upper reaches of the Yangtze River during Neolithic period.

Wu Gorge

Well, now we are at Wu Gorge. It is known as the Grand Canyon Gorge, for both its relatively along length and beautiful tranquil scenery. During the boat trip, the mountains sometimes suddenly appear and block your view. And the winding river and its beautiful scenery constantly, make you as if you were in a coiling gallery.

Wushan Ancient City

Wushan ancient city is located in the mouth of Daning river in the Wu Gorge and has a long history. As early as the Qin and Han dynasties, Wushan County was named Wu County, and this name was permanently adopted from Sui Dynasty onward. It is said that in ancient Yao Shun period, there is a royal doctor called Wu who died here, afterward this place was named wushan. There was another saying: the Nanling Hill faced wushan and took a shape like the Chinese character “巫” ( pinyin:wu ) , SO it got The name Wushan( Wu Hill)。 The most special feature of this town is that all of its streets, both big and small, are named after wushan9s twelve peaks. Finally and most importantly, in addition to its history, wushan ancient city is surrounded by beautiful scenery everywhere.

Daning River Small Three Gorges

Daning River was called Wizard Water in ancient times. It begins from the Daba Mountains at the junction of Sichuan, Hubei, and Shaanxi, and has a total length of nearly 300 km. It is the first tributary among Three Gorges tributaries. The Daning River has three small gorges along a 60-kilometer stretch running from Wu Hill to Dachang. These gorges are the Longmen, Bawu, and Dicui Gorges. This section of canyon is narrower and steeper than the Three Gorges of Yangtze River. It also boasts unique scenery, such as strangely shaped rocks, clear water, and many beaches. Tourists can hear the sound of boat trackers' trumpets here.

Longmen Gorge

The Longmen gorge is only about three kilometers long. The narrow gap between two mountains here makes it seem as if they are facing each other. The cliffs are very steep and the terrain is dangerous than the Kui Gate. To visit the three small gorges, tourists generally travel from wushan County's Daning river mouth by boat against the current. They go into Longmen Gorge., pass through the Bawu to the Dicui, and then return. On the way you can glimpse peculiar and beautiful scenes before going to the next destination, Xiling Gorge.

Xiling Gorge

Now we are in the beautiful Xiling Gorge. Since the Gezhou Dam and Three Gorges Dam were completed, it has been known for its beautiful mountain and river scenery. Xiling Gorge stretches 76 kilometers, from Xiangxi River in west Zigui County to Nanjinguan, which is located east of Yichang. It is the longest among the Yangtze River's Three Gorges. East of Nanjinguan, the Yangtze River suddenly becomes wider, going from 400 to 2,000 meters, and its currents slow considerably.

Xiling Gorge contains three Beaches-Xie, Green, and Kongling Beach-and four gorges-Lantern Shadow, Cattle, Buffalo and Horse's Lung, and War Book and Sword Gorge. The Gorge contains small gorges, and the beach contains small beaches. With the completion of the Gezhou Dam Project, the water level rose, causing the rapid water and beaches to disappear. But today we can still appreciate the mighty and beautiful scenery of Three Gorges Project and Xiling Gorge on both sides.

Nanjinguan

This is Nanjinguan, the starting point of the Yangtze River Three Gorges, the dividing line between upper reaches of the Yangtze River. There is a famous scenic spot gorge at the mouth of the Xiling which is national level scenic area and the provincial level tourist resort. Its main attractions are the Leizu Temple, Peach Blossom Village, White Horse and Three Swimming Caves, the Stream to Prison, Dragon Fountain Cave, Immortal River and Wuzhou Leisure Park. When passing through Nanjinguan, the width of the river suddenly narrows from more than 2,000 to about 300 meters.

The Lantern Shadow Gorge

After cruising about 10 kilometers west from Nanjinguan, we arrive at the Lantern Shadow Gorge. The Lantern Shadow Gorge is also known as the Moon Gorge. It is not long, but the landscape is remarkable. The gorge wall looks luminous, pleasant, and it is as pure as carefully polished gems. If you pass by this place in the evening, the moonlit western hill creates a special kind of scenery , too beautiful to express in words. Hence, the name “Moon Gorge”。 The Lantern Shadow Gorge is famous for its Horse Tooth Mountain in the south bank. It has four bizarre rocks, which look like pictures of the main characters in the early Chinese literary classic, Journey to the West. One rock is the Sun wukong-the monkey, with one hand in front of his forehead to shade light; another rock, resembling a man touching his belly is Zhu Bajie-the pig; The other two rocks represent respectively Sha Wujing-the monk who is carrying the load, and Tang Sanzang-the master who folds his palms. All four are vivid, lifelike and wonderful. And in the setting sun, when viewed from a distance, the gorge really resembles a shadow play game the locals call the Lantern Shadow game. Hence, its name, Lantern Shadow Gorge.

Zhongbao Island-The Three Gorges Dam Site

when we pass Xiling Yangtze River Bridge by ship, we arrive at the Three Gorges dam site. Initially rectangular in shape, the island became Zhongbao Island and was personally selected the Three Gorges Dam site by Zhou Enlai. Zhongbao Island is a magical island, and it has never been inundated by the Yangtze River's great floods. The

flood in 1870 submerged Huangling Temple whose position is. even higher than Zhongbao Island, but Zhongbao Island was not submerged. No convincing scientific explanation currently exists for this strange mystery. Now Zhongbao Island has disappeared for the construction of the Three Gorges Project and on this site stands the magnificent Three Gorges Dam. Kongling Gorge. After we pass through the Three Gorges Dam and then cruise another 10 kilometers west, our ship will enter a precipitous gorge that is approximately 2.5 kilometers long. This is the famous Kongling Gorge, which is renowned for its sheer cliffs. It is also known as the Air-cooling Gorge and originally had a reef rising above the water level, with the words, “come to me,” inscribed on it. In 1900 a foreign vessel entered the gorge and its captain could not read the sign .and also ignored his crew's warnings. As a result, his ship sank on this reef. After the founding of New China and several changes in the river channel, the reef was blown up. The Gezhou Dam's completion has caused the water level to rise, so the beach no longer poses any danger, Tourists can get here safely by ship, but it is not as exciting as before.

The Home of Famous Figures along the Fragrant Brook

After passing through Xiling Gorge, we come to Fragrant Brook and a wide valley. Fragrant Brook is full of water. Two well-known historical figures hail from here, one is the great patriotic poet Qu Yuan, and the other is the Han Dynasty heroine, Wang Zhaojun. A legend exists about the latter and goes like this. One day Zhaojun was washing at the stream and intentionally scattered a necklace of pearls in the river. Because of this, the stream became clear, and water smells fragrant, so it is called Fragrant Brook, Fragrant Brook is like a stream of ribbon, which serves as a bridge to magical forests of Shennongjia. With the completion of the Three Gorges Project, tourist can directly reach Zhaojun village by ship and may then visit the poet Qu Yuan's 'hometown of Lepingli.

Three Gorges Project

Finally, let me introduce the famous Three Gorges Project. We Chinese people all feel proud of this. The construction of the Three Gorges Project was not a smooth sailing. As early as in 1919, the great revolutionary forerunner Mr. Sun Yat-sen had brought forward the plan for construction of the Three Gorges Project. However it was not until 1994, nearly 80 years after this idea was first proposed that construction work on it began.

The building of the Three Gorges Project can be divided into four phases. The years 1992-1994 marked the initial preparatory phase, during which the 28-kilometer highway to the dedicated dam area

孫述為拒東漢光武帝劉秀軍而筑。白帝城三面環(huán)水,一面靠山,是觀賞瞿塘峽的最佳地方。蜿蜒的石級小道直通山門,廟內(nèi)陳列有劉備、諸葛亮、關(guān)羽、張飛等彩色塑像。80多塊石碑展現(xiàn)了多種書法藝術(shù)。李白、杜甫、白居易、劉禹錫、蘇軾、陸游、范成大等人均登臨此地,留下了不少膾炙人口的詩篇,因此白帝城又有“詩城”之稱。白帝城下,瞿塘峽口原有一巨大礁石橫亙江心,這就是滟灝堆。船行至此如離弦之箭,稍有不慎就會觸礁沉船,故有“滟灝大如馬,瞿塘不可下;滟灝大如象,瞿塘不可上”的古謠1958年,這塊阻塞巷道的巨石被航道工人炸掉。

大溪文化遺址

游客朋友們,我們現(xiàn)在來到了大溪文化遺址,它位于瞿塘峽東口長江南岸與大溪河交匯處,距奉節(jié)縣城15千米。國家文物部門于1958年、1975年和1976年進(jìn)行過三次發(fā)掘,發(fā)掘面積達(dá)570平方米,清理墓葬208座,出土珍貴文物1200多件,該文化遺址距今約五六千年,它對于研究新石器時代長江上游地帶的社會、經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供了極珍貴的史料。

巫峽

好的,現(xiàn)在我們到了巫峽。巫峽又稱大峽,全長40千米,以幽深秀麗著稱。舟行其間,一會兒大山橫前,石塞疑無路,一會兒峰回路轉(zhuǎn),風(fēng)光無限,猶如一條迂回衄折的畫廊。狀若一門,形勢甚為險要,因此有人說它“不是夔門,勝似夔門”。游覽小三峽,一般是從巫山縣城邊的大寧河口乘船逆水而上,進(jìn)龍門峽,經(jīng)巴霧峽,至滴翠峽,然后折回。沿途可以欣賞到奇特美麗的景象。接著就到了西陵峽。

西陵峽

現(xiàn)在我們到了風(fēng)光綺麗的西陵峽。兩壩建成后,又以山靈水秀著稱。西陵峽西起秭歸縣香溪河口,東至宜昌市南津關(guān),全長76千米,是長江三峽中最長的峽谷。長江東出南津關(guān)后,江面驟然展寬,由400米增至2000米左右,流速由急變緩。西陵峽中有三灘(泄灘、青灘、崆嶺灘)、四峽(燈影峽、黃牛峽、牛肝馬肺峽和兵書寶劍峽),峽中有峽,灘中有灘,大灘含小灘,灘多水急。隨著葛洲壩工程的建成,西陵峽中灘多水急的奇觀不復(fù)存在了。今天我們沿途可欣賞博大恢弘的三峽工程及西陵峽兩岸的美妙景色。

南津關(guān)

這就是南津關(guān),長江三峽的起始點(diǎn),長江上游的分界線。這里有著名的西陵峽口風(fēng)景區(qū),是國家級風(fēng)景名勝區(qū),省級旅游度假區(qū)。主要景點(diǎn)有嫘祖廟、桃花村、白馬洞、三游洞、下牢溪、龍泉洞、仙人溪和五洲休閑樂園等景點(diǎn)。穿過南津關(guān)后,江面由2000多米驟然左右變窄到300米,展現(xiàn)在你眼前的便是色彩斑斕、氣象萬千的壯麗畫卷。

巫山古城

巫山古城位于巫峽大寧河口上,古城歷史悠久。早在秦漢時,巫山稱巫縣,隋朝始用今名。據(jù)說在遠(yuǎn)古堯舜時,有一御醫(yī)巫死于此,因而得名巫山。又有一說法:巫山對岸南陵山形如巫字而得名。最為特別的是,巫山縣城中的大小街道均用巫山十二峰的名字命名。巫山古城景色美麗,大家可以盡情欣賞一下。

大寧河小三峽

大寧河古稱巫水,發(fā)源于川,鄂、陜交界的大巴山南麓,全長近300千米,是三峽中的第一支流。大寧河小三峽從巫山至大昌,長約60千米,由龍門峽、巴霧峽、滴翠峽組成。這一段峽谷比長江三峽更為狹窄陡峭,石怪、水清、灘多和纖夫號子成了大寧河的獨(dú)特風(fēng)光。

燈影峽

過南津關(guān)西行約10千米,就到了燈影峽。燈影峽又名明月峽,峽雖不長,但景致不凡。峽壁明凈可人,純無雜色,如天工細(xì)心打磨而出。若晚間過此,月懸西山,月光之下形成的奇特景色難以言喻,這就是“明月峽”的由來。燈影峽得以以形取景,南岸的馬牙山上有四塊奇石,酷似《西游記》唐僧師徒四人西天取經(jīng)高興歸來的生動形象:手搭涼篷的孫悟空;捧著肚皮、一步三晃的豬八戒;肩挑重?fù)?dān)的沙和尚;合掌緩行的唐僧,形象逼真、惟妙帷肖,栩栩如生,妙不可言。每當(dāng)夕霞晚照,從峽中遠(yuǎn)望,極似皮影戲(當(dāng)?shù)厝私袩粲皯?,故名燈影峽。

中堡島——三峽大壩壩址

船過西陵長江大橋,就到了三峽大壩壩址。這里原來是個長方形的小島,稱為中堡島,是周恩來總理親自選定的大壩壩址。中堡島是個神奇的島,歷史上不論發(fā)生多大的洪水,都淹不了這個小島。1870年的特大洪水淹了位置比中堡島高得多的黃陵廟,卻沒能淹沒中堡島,這里的奧秘,至今還沒有令人信服的科學(xué)解釋?,F(xiàn)在中堡島為了三峽工程的建設(shè)從地球上消失了。現(xiàn)在展現(xiàn)在大家面前的是雄偉壯麗的三峽大壩。

崆嶺峽

船駛過三峽大壩后,再西行約10千米,便進(jìn)入了一個險峻的峽谷之中,這就是三峽中著名的崆嶺峽。崆嶺峽峭壁聳立。此峽又稱空冷峽,全長約2.5千米。峽中原有一塊凸出水面的礁石,上刻三個大字“對我來”。1900年,有一艘外國輪船開進(jìn)峽江,船長不知其中奧妙,又不聽峽江水手告誡,結(jié)果被礁石撞沉。新中國成立后,經(jīng)過多次航道整治,炸掉了這塊礁石。葛洲壩建成后,水位抬高,險灘也不復(fù)存在。航船到這里安然無恙,只是少了一處夠刺激的景觀。

香溪名人故里

船行出西陵峽不久就到了香溪寬谷。在這綠水悠悠的香溪之濱,歷史上曾出現(xiàn)過兩位著名人物:一位是偉大的愛國詩人屈原,一位是漢代的王昭君。傳說有一天,昭君在溪邊洗臉,無意中把頸上項(xiàng)鏈的珍珠散落溪中,從此溪水清澈,水中含香,故名香溪。香溪似一條流香溢美的彩帶,架起了一座通向充滿神奇的神農(nóng)架原始森林的橋梁。三峽工程蓄水后,游船可從長江直到昭君村,中途也可達(dá)到屈原故里——樂平里。

三峽工程

最后,讓我為大家介紹一下舉世矚目的三峽工程。我們每個中國人都會為三峽工程感到驕傲和自豪,然而工程的建設(shè)并不是一帆風(fēng)順的。早在1919年,偉大的革命先驅(qū)孫中山先生就提出了建設(shè)三峽工程的構(gòu)想,到1994年才破土動工,距構(gòu)想有近80年的時間。

三峽工程共分為三期,嚴(yán)格說是四期,1992年到1994年為籌建期,修筑了28千米的三峽壩區(qū)專用公路。第一期是從1994年到1997年,以大江截流為標(biāo)志,相信大江截流時的壯觀場面大家已經(jīng)從電視上看過。第二期是從1997年到2003年,以第一臺發(fā)電機(jī)組安裝完成為標(biāo)志,水位將抬升到135米。第三期工程從2003年到2009年,以二十六臺機(jī)組全部發(fā)電,大壩建成為標(biāo)志,水位抬升到175米。

三峽工程是目前世界上最大的水利工程,它是綜合治理長江中下游地區(qū)防洪問題的關(guān)鍵,工程還有發(fā)電、航運(yùn)、灌溉和發(fā)展庫區(qū)經(jīng)濟(jì)等多項(xiàng)綜合效益,對我國發(fā)展社會主義現(xiàn)代化建設(shè)及提高我國的綜合國力起著重要的作用。

三峽大壩建成后全長1983米,壩高為185米,最高運(yùn)行水位175米,總蓄水量393億立方米,總裝機(jī)容量1820千瓦,年發(fā)電雖847億度,相當(dāng)于十座廣東大亞灣核電站。三峽大壩建成后,我國每年每人將可以增加用電70度。

三峽工程建成蓄水后,峽外的主要景點(diǎn)白帝城、張飛廟、石寶寨、名山鬼城;峽內(nèi)的古棧道、屈原祠、昭君故里、大寧河小三峽等多處景點(diǎn),有的將因水位升高而部分或全部被永久淹沒,有的將整體搬遷新址重建。

如今三峽庫區(qū)蓄水已達(dá)156米高程,有許多曾伴隨我們成長的古老的三峽傳奇,已永埋水下,而一些嶄新的三峽傳奇正應(yīng)運(yùn)而生。

好了,我們的三峽之旅到此就結(jié)束了。非常感謝大家對我工作的支持和配合。希望以后能有緣和大家再次相逢。最后祝大家旅途愉快!再見。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思貴陽市興隆西巷防預(yù)站宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦