早上有個(gè)重要會議,卻偏偏遇上車子爆胎,打電話回辦公室,同事問:Why didn't you show up to the meeting?到底要怎么說才能表達(dá)是爆胎,而不是car accident?
1 I got caught in traffic. / I got held up (by the traffic). 我塞車了。
通常塞車不是車流量太大,就是前面出了車禍,如果是連環(huán)車禍,可以說multiple car accident / (multiple-car) pileup。multiple的意思是“多重的、復(fù)合的”。pile本身就有“累積、堆疊”的意思,所以很容易和連環(huán)車禍聯(lián)系起來,也可以直接說:There's a major accident ahead of me.(我前面出了一場大車禍。)
2 I got held up in a traffic accident. 我被困在車禍的車陣中了。
held是hold的被動態(tài),表示被困住、被塞住。
例:
I got held up at the airport by the heavy fog.(我因?yàn)闈忪F被困在機(jī)場了。)
3 My car tire popped on my way to the office, so I had to take a bus instead. 我的車子在上班途中爆胎了,現(xiàn)在只好改搭公交車。
爆胎也可以說have / get a flat tire = (tire) blow out。
例:
I got a flat tire on the freeway. / My tire blew out on the freeway.(我的車子在高速公路上爆胎了。)
若是輪胎被戳破可以說(tire) be punctured。
例:
Is my tire punctured? It's almost flat.(我的輪胎被戳破了嗎?它都沒什么氣了。)
4 I just had a car accident in town, so I have to first wait for the police. 我剛剛在市區(qū)出了車禍,我得先等警察來。
市區(qū):in town
市郊:in suburbs
郊區(qū):on the outskirts
例:
I live on the outskirts of New York.(我住在紐約郊區(qū)。)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市星河半島花園英語學(xué)習(xí)交流群