英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 常用英語口語 >  內容

actually外國人最討厭的英文單詞第1名

所屬教程:常用英語口語

瀏覽:

2022年05月20日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

actually外國人最討厭的英文單詞第1名

我們在學習英文的過程中,常常不經(jīng)意地模仿周遭同事、外國人講話,一不小心也copy了他們的“習慣用詞”。我們發(fā)現(xiàn),同一個公司的人常常喜歡用相同的一些詞,某個外資軟件公司的人常講ridiculous,某個在銀行上班的最愛說amazing。

好的習慣用詞,造就好的工作態(tài)度,會變成你最寶貴的資產(chǎn)。反之亦然,有些詞殺傷力很大,應該列入黑名單:

1  just(只要)這個詞畫地自限

無論在哪一種場合,just都帶有消極的意味?;叵胍幌?,我們在哪個場合會聽這個單詞。Just a minute(只要1分鐘),這句話等于是在告訴別人:“嘿!你不是我的優(yōu)先服務對象。”

Just do ABC(只要做A、B、C),這句話讓人覺得:“你覺得我搞不清楚狀況。”

I'm just an accountant(我只不過是個會計),說這話只是給自己局限,自己先小看自己,別人自然也不會看重你。

2  actually(事實上)這個詞自以為是

這個詞常當選為外國人最討厭的用詞,因為它讓聽話的人覺得你自以為是,老是暗示著“你錯了”,聽的人當然反感。比較一下這兩個例子:

(自以為是)Actually, you can do this under menu tools.(其實,你可以在設置菜單“工具”選項下這么做。)

(客氣有禮)Sure thing, you can do this under menu tools.(當然,你可以在設置菜單“工具”選項下這么做。)

第一句話暗示對方想錯了,第二句卻是先肯定他,再帶出主要信息,是不是讓人舒服多了?

3  but(但是)這個詞消極周折

注意去掉它之后的區(qū)別。

(差)Thank you for your request, but unfortunately we don't have this product available.(謝謝你的詢問,但是很不巧,我們沒有這項產(chǎn)品。)

(好)Thank you for your request! Unfortunately, we don't have this feature available.(謝謝你的詢問!不巧的是,我們沒有這項產(chǎn)品。)

只是去掉一個but,它卻微妙地讓你表達的信息更加積極肯定。

4  always & never這兩個詞是夸張情緒

You always do…(你總是……)

You never do…(你從來都不……)

always和never是破壞人際關系殺傷力最大的武器。這兩種說法大部分都是過度夸張情緒,只會引起爭執(zhí),請直接刪除。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市錦江國際花園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦