英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 常用英語(yǔ)口語(yǔ) >  內(nèi)容

外國(guó)人最想和你聊的文化話題:國(guó)畫

所屬教程:常用英語(yǔ)口語(yǔ)

瀏覽:

2018年11月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


 Realize Traditional Chinese Painting 認(rèn)識(shí)國(guó)畫
     1 國(guó)畫簡(jiǎn)介
     Chinese painting is a form of Chinese art. In imperial time, painting and calligraphy were the most highly appreciated arts in court circles and were produced almost exclusively by amateurs-aristocrats and scholar-officials-who alone had the leisure to perfect the technique and sensibility necessary for great brushwork. Calligraphy was thought to be the highest and purest form of painting. The implements were the brush pen, made of animal fur, and black inks made from pine soot andanimal glue. In ancient times, writing, as well as painting, was done on silk. But after the invention of paper in the 1st century C.E., silk was gradually replaced by the new and cheaper material. Original writings by famous calligraphers have been greatly valued throughout China's history and are mounted on scrolls and hung on walls in the same way that paintings are.
     Though Chinese painting has much in common with western painting from an aesthetic point of view, it still possesses its unique character. Chinese traditional painting seldom follows the convention of central focus perspective or realistic portrayal, but gives the painter freedom on artistic conception, structural composition and method of expression so as to better express his subjective feelings. Chinese painting has absorbed the best of many forms of art, like poetry, calligraphy, and seal engraving.
     Since the turn of the century, China has experienced great political, economic, and cultural changes, and the art of painting is no exception. While traditional Chinese painting still occupies an important place in the life of modern Chinese, many painters now desire to express their experience of new times. By combining new modes of expression with traditional Chinese painting techniques, they are opening up a vast, new world of artistic expression.
     2 國(guó)畫的種類和畫法
     (1)國(guó)畫的種類
     Artists from the Han (206 BC-220AC) to the Tang (618-906) dynasties mainly painted human figures. Much of what we know of early Chinese figure painting comes from burial sites, where paintings were preserved on silk banners, lacquered objects and tomb walls. Many early tomb paintings were meant to protect the dead or help their souls get to paradise. Others illustrated the teachings of the Chinese philosopher Confucius, or showed scenes of daily life.
     Portraiture           肖像
     Bird-and-flower compositions   花鳥畫
     Landscape             山水畫
     (2)國(guó)畫的畫法
     It is very difficult, if not impossible, to appreciate Chinese paintings without a profound knowledge about different styles characteristic of the different historical periods.
     The paintings of Song Dynasty (960-1279AD), however, favored abstract, implied meanings rather than direct expressions, painting skills matured considerably, and the realistic style was in full blossom.
     Meticulous-Gong bi   工筆
     Freehand-Shui mo    水墨
     國(guó)畫作為我國(guó)流傳的一門藝術(shù),它的涵義已經(jīng)不僅僅是一幅畫了,而是代表著一種民族的精神和信仰。它的空靈婉約、典雅肅穆,都已經(jīng)通過(guò)一個(gè)個(gè)不同的元素展現(xiàn)出來(lái)了,不需要言語(yǔ)的陪襯,它已經(jīng)向全世界訴說(shuō)著那古老的故事。人類的智慧是無(wú)限的,隨著時(shí)間的推移,各種新興的事物不斷沖擊著老祖宗留下來(lái)的遺產(chǎn),我們應(yīng)該保護(hù)自己的文化產(chǎn)物,然后再去吸收外來(lái)的文化。





     Chinese paintings use ink as their dominant feature while color is peripheral.
     當(dāng)色彩還不是很流行時(shí),中國(guó)畫以墨色為主。
     Blank spaces are often appeared in Chinese paintings.
     在國(guó)畫中經(jīng)??匆娪锌瞻椎牡胤?。
     The principal forms of traditional Chinese paintings are the hanging scroll, album of paintings, sectoral paintings and long horizontal scroll.
     國(guó)畫的四大基本形式是掛畫、畫冊(cè)、扇面畫和長(zhǎng)畫條幅。
     A painting is not considered to have been completed until it is mounted.
     只有上裱了的國(guó)畫才算是正式完成。
     Traditional Chinese painting's content and artistic creation reflect the national consciousness of the Chinese nation and the aesthetic taste.
     國(guó)畫在內(nèi)容和藝術(shù)創(chuàng)作上,反映了中華民族的民族意識(shí)和審美情趣。
     According to the screen, it can be divided into traditional painting and modern painting.
     國(guó)畫根據(jù)畫面內(nèi)容又可以分為傳統(tǒng)繪畫和現(xiàn)代繪畫。
     Picasso, Matisse, Monet and so on have studied Chinese paintings.
     畢加索、馬蒂斯、莫奈等都學(xué)過(guò)中國(guó)畫。
     Ladies paintings refer to the paintings which treat beauties as the main content.
     仕女畫是指以美女為主要內(nèi)容的畫。
     Mr. Qi Baishi was a skillful poet, calligrapher and seal-cutter.
     齊白石是一個(gè)有名的詩(shī)人、書法家,篆刻家。
     Chinese painting is a combination in the same picture of poetry, calligraphy, painting and seal engraving. They were indispensable elements, which supply and enrich each other in contributing to the beauty of the whole picture.
     中國(guó)畫中集結(jié)了各種藝術(shù),包括詩(shī)詞、書法、繪畫、篆刻,這些都是獨(dú)立的元素,但都為國(guó)畫的優(yōu)雅增添了一分色彩。
     At the beginning of the 20th century, some painters from Shanghai, Hangzhou, Nanjing, Guangzhou and Beijing started to challenge the old tradition of Chinese painting by introducing new art concepts from the West and establishing in art school to train artists.
     20世紀(jì)初,一些來(lái)自上海、杭州、南京、廣州和北京等的畫家通過(guò)引進(jìn)西方新的藝術(shù)概念來(lái)沖擊國(guó)畫這一傳統(tǒng)藝術(shù),并且在藝術(shù)學(xué)校被接受,用以訓(xùn)練藝術(shù)家。
     Mr. Qi Baishi's favorite subjects included flowers, insects, birds, landscapes and human figures.
     齊白石最喜歡畫花蟲鳥、山水和人物。
     There are something different between Chinese paintings and oil paintings.
     中國(guó)畫和油畫有很多不同。
     Traditional Chinese ink painting is one of the brilliant Chinese culture creations.
     國(guó)畫是古代人民智慧的結(jié)晶的一種表現(xiàn)形式。
     In the early years of the People's Republic of China, artists were encouraged to turn to the socialist realism.
     在共和國(guó)成立初期,國(guó)家鼓勵(lì)畫家轉(zhuǎn)向現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格。
     The color is very simple and elegant in traditional Chinese paintings.
     國(guó)畫的顏色都很素雅。
     Traditional Chinese painting is a good gift to give because it can show the characteristics of China.
     國(guó)畫是送人的好禮品,能展現(xiàn)中國(guó)的特色。
     The painting is now generally painted on the Xuan paper.
     現(xiàn)在的國(guó)畫一般都是在宣紙上畫。
     Traditional Chinese painting, as China's traditional crafts, is receiving social and cultural impact.
     國(guó)畫作為我國(guó)傳統(tǒng)手藝,正在接受社會(huì)文化的沖擊。
Part 3 Let's Talk! 開始交流吧
     Lily:Hi, nice to meet you. How are you?
     莉莉:很高興見到你,你好嗎?
     Chen Xi:Fine. Thank you.
     陳曦:我很好。
     Lily:Could you do me a favor?
     莉莉:你能幫我個(gè)忙嗎?
     Chen Xi:Sure. What is it?
     陳曦:當(dāng)然可以。什么事?
     Lily:I bought a piece of Chinese painting. There is a poem in the painting. I wonder if you can translate it for me.
     莉莉:我買了一副中國(guó)畫。畫上有一首詩(shī)。你能把它翻譯成英語(yǔ)嗎?
     Chen Xi:No problem. But, you know, I'm not a translator and poems are the hardest to be translated.
     陳曦:沒問題。但是,你知道。我不是一個(gè)專門做翻譯的,而且詩(shī)歌是最難譯的。
     Lily:I know that. Just tell me the general meaning of the poem. I'm not asking you to translate it into poem. Here is the painting.
     莉莉:這我知道。你只需要告訴我大概意思就行了。你不需要把它翻譯成詩(shī)歌。這就是那幅畫。
     Chen Xi:In that case, it is much easier. Oh, how beautiful it is! Let me see. The painter is Mr. Qi Baishi. He is a famous artist. Where did you buy it?
     陳曦:那樣就容易多了。噢,這畫真漂亮!讓我看看,作者是齊白石,他是著名的藝術(shù)家。你從哪兒買的?
     Lily:It is from a store on the Liu Li Chang Street. I don't know there is a name of the artist. I just like the pictures.
     莉莉:從琉璃廠街的一個(gè)商店買的。我不知道畫上還有作者的名字。我就是喜歡這畫。
     Chen Xi:If the painter is a famous ancient artist, the painting would be much more valuable. It is a custom that a painting will always have the artist's seal.
     陳曦:如果是一個(gè)著名的古代畫家,他的畫會(huì)貴重得多。中國(guó)畫一般會(huì)有畫家的印章。
     Lily:Thank you. I learned a lot from you.
     莉莉:謝謝。我從你那兒學(xué)了不少東西。
     Chen Xi:My pleasure.
     陳曦:不用謝。
    

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思宿遷市春風(fēng)沂水英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦