英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文詩歌 > 每天讀一點英文:那些年那些詩 >  第9篇

每天讀一點英文:那些年那些詩 9 哦,船長,我的船長!

所屬教程:每天讀一點英文:那些年那些詩

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8108/09.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

O Captain! My Captain!
Walt Whitman


O Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weathered every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills,
For you bouquets and ribboned wreaths--for you the shores accrowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head!
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,
The ship is anchored safe and sound, its voyage closed and done,
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult O shores, and ring O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.


啊,船長!我的船長!
沃爾特·惠特曼

啊,船長!我的船長!我們完成了可怕的遠航,
巨輪歷盡風雨,我們贏得追尋的獎賞;
港口已近,鐘聲傳來,一片歡呼的聲浪;
穩(wěn)健的大船,追隨的目光,多么威武雄壯;
可是,心啊!心??!心??!
心中的鮮血在滴滴流淌,
甲板上躺著我們的船長,
他已辭世,全身冰涼。

啊,船長!我的船長!起來聽那鐘聲蕩漾;
起來,旌旗為你招展,號角為你激昂,
花團錦簇,彩帶飄飛,為你,岸邊人群熙熙嚷攘;
人們把你呼喚,萬頭攢動,他們晃動急切的面龐;
在這里,船長,慈愛的父親!
你的頭下枕著我的臂膀!
那是甲板上的夢境,
你已辭世,全身冰涼。

我的船長沒有回答,雙唇蒼白,沉默、安詳,
我的父親無法覺察我的手臂,他的脈搏停止了跳蕩;
可怕的征途已過,勝利歸來,
大船安全???,就此結束遠航;
啊,海岸歡呼,啊,鐘聲敲響!
然而,我的步履沉重悲傷,
在甲板上踱步,那里躺著我的船長,
他已辭世,全身冰涼。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市鄉(xiāng)間藝墅(公寓)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦