國內(nèi)常見孩子一開始學一篇小短文,就開始劃詞組、學語法。也就是說,讓孩子讀小短文,不是旨在培養(yǎng)孩子的“意群閱讀習慣”,而是為了講語法的方便。如果總是這樣,那就相當于“閱讀為語法服務”,長此以往,閱讀訓練就會被架空。 我承認,小學階段掌握英語語法,這是很重要的基礎。但從效率的角度看,語法學習,可以和原版書閱讀,平行展開。孩子在家,除了細讀原版書,還可以再用一點時間,系統(tǒng)梳理一遍語法。
系統(tǒng)梳理一遍語法,有助于孩子明白英文的語言現(xiàn)象。有的小朋友,在讀原版書的時候,會問媽媽:“為什么這句話不寫 jump 而寫 jumped 呢?為什么這句話不寫 egg 而寫 eggs 呢?”像這樣的問題,都反映出英文里的“曲折變化(inflection)”,這是英語有,而中文沒有的。有關這些現(xiàn)象,幫孩子系統(tǒng)厘清一下,孩子自己就會明白類似的語言現(xiàn)象,今后讀英文,也就“見怪不怪”了。