英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)暢銷書|《這不是告別》第三十九章

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

2021年06月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  《這不是告別》作為全美媒體和讀者的年度之選,一出版就迅速橫掃《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書榜長(zhǎng)達(dá)45周,席卷全球三十多國(guó)。故事講述了一頭紅發(fā)、穿著肥大男款襯衫的Eleanor,與沉默寡言、沉迷于音樂(lè)和漫畫世界的Park之間的故事。

Thursday night after dinner, Park's grandma came over to have her hair set, and his mom disappeared into the garage. His dad was messing with the plumbing under the sink, replacing the garbage disposal. Park was trying to tell Eleanor about a tape he'd bought. Elvis Costello. He couldn't shut up about it.

星期四晚餐過(guò)后,帕克的奶奶過(guò)來(lái)做頭發(fā),因此他媽媽去了車庫(kù)。他爸爸則在水槽下改水管,因?yàn)橐獡Q廚余處理機(jī)。帕克一直在跟埃莉諾說(shuō)他剛買的埃爾維斯·卡斯特羅(100)的磁帶,嘴一直沒(méi)停。【注:(100)埃爾維斯·卡斯特羅(Elvis Costello),英國(guó)著名搖滾歌手?!?/p>

"There are a couple songs you might like, ballady stuff. But the rest is really fast."

“里面有幾首你可能會(huì)喜歡,是抒情歌,其他的都很快?!?/p>

# Eleanor #

#埃莉諾#

"Like punk?" She wrinkled her nose. She could stand a few Dead Milkmen songs, but other than that, she hated Park's punk music. "I feel like they're yelling at me," she'd say when he tried to put punk on her mix tapes. "Stop yelling at me, Glenn Danzig!"

埃莉諾皺皺鼻頭:“像朋克音樂(lè)嗎?”她只能忍耐幾首“已逝送奶工”樂(lè)隊(duì)的歌,帕克其他的朋克歌曲她都受不了。有一次,帕克錄了一盤朋克合集給她,她說(shuō):“我覺(jué)得他們?cè)趯?duì)著我叫罵,不要再叫啦,葛蘭·丹吉格(101)?!薄咀ⅲ海?01)葛蘭·丹吉格(Glenn Danzig),美國(guó)樂(lè)手。】

"That's Henry Rollins."

“那是亨利·羅林斯(102)啊?!薄咀ⅲ海?02)亨利·羅林斯(Henry Rollins),美國(guó)硬核朋克樂(lè)隊(duì)黑旗(Black Flag)的隊(duì)長(zhǎng)?!?/p>

"They all sound the same when they're yelling at me."

“他們對(duì)我大吼大叫,聽(tīng)起來(lái)都一樣?!?/p>

Lately, Park was really into New Wave music. Or post-punk or something. He went through bands like Eleanor went through books.

最近帕克很迷新浪潮、后朋克之類的音樂(lè),他換樂(lè)隊(duì)的速度和埃莉諾看書一樣快。

"Or you could just play it for me. Now."

“或者你可以放給我聽(tīng),現(xiàn)在?!?/p>

"No," he said, "Elvis Costello is more musical. Gentler. I'll dub you a copy."

他說(shuō):“不會(huì)的。埃爾維斯·卡斯特羅音樂(lè)性比較強(qiáng),也比較溫和,我錄一盤給你吧?!?/p>

Park tilted his head. "That would involve going into my room."

帕克歪著頭說(shuō):“可是那得進(jìn)我房間呢?!?/p>

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市暢園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦