商務英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 商務英語 > BEC中級 >  內容

【商務熱詞】海關檢查站

所屬教程:BEC中級

瀏覽:

2015年01月12日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
今后,那些被起訴欠賬不還的"老賴"們在廣東出境時就要遇到麻煩了。根據(jù)廣東省高級人民法院和廣東省公安廳草擬的一項最新法規(guī)規(guī)定,警方可以在海關檢查站扣留那些欠賬不還的"老賴",禁止他們離境。

請看《中國日報》的報道:

It gives police officers the power to stop people atcustoms checkpoints if the deadbeat, or Laolai - a derogatory term in Chinese used for diehard debtors - tries to leave the country.

在上面的報道中,customs checkpoint就是指"海關檢查站"。除"海關"外,customs還可以用來表示"關稅",不過在WTO文件中多用tariff來表示。締約國可以互相給以reciprocal tariff(互惠關稅),或組建customs union(關稅同盟),或征收regional tariff(地區(qū)性關稅)。但有貿易爭端的國家常向對方征收retaliatory tariff(報復性關稅),或者punitive import tariff 。

Heavy debtors(背負重債的人)或者是bad debtor(呆帳債務人)等有關monitored names(被監(jiān)控對象)在customs checkpoint出境時會受到警方阻攔,并可以扣押其travel document(旅行證件)。廣東省是bad-debtor blackspot(呆賬債務人的聚集之地),因此這對law-abiding business people(守法商人)來說是個好消息。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市奧園香山美景英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦