商務(wù)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 商務(wù)英語 > BEC中級 >  內(nèi)容

【商務(wù)熱詞】傷?!靶蒺B(yǎng)”

所屬教程:BEC中級

瀏覽:

2015年01月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
中國跨欄運(yùn)動員劉翔結(jié)束了他13個(gè)月的休養(yǎng)期,參加了他自去年奧運(yùn)會退賽后的第一次比賽。在這次比賽中劉翔和冠軍特拉梅爾一樣跑出了13秒15的成績并獲得110米欄的亞軍。

請看新華社的報(bào)道:

Chinese hurdler Liu Xiang back on track after 13 months' lay-off

Chinese hurdler Liu Xiang, former Olympic and world champion, returned to competition in style by finishing second at the Shanghai Golden Grand Prix here on Sunday.

中國跨欄選手、前奧運(yùn)會和世界冠軍劉翔在周日的上海國際田徑黃金大獎賽上完美復(fù)出,獲得了亞軍。

在上面的報(bào)道中,lay-off就是"(中止工作或某項(xiàng)活動)休養(yǎng)"的意思,這里是名詞形式。例如:He was golfing badly after his long lay-off. (長久荒疏之后,他的高爾夫球技大不如前。)其動詞詞組lay off更常見的意思是"臨時(shí)解雇,裁員",而layoff則指"被裁的員工",例如:Textile companies announced 2000 fresh layoffs last week.

英語中表示"解雇"之意的詞還有fire,但lay off和fire在使用時(shí)還是有區(qū)別的。"Lay off"的原因通常在雇主一方,由于業(yè)務(wù)縮小、調(diào)整,不需要那么多人手了;或者就是整個(gè)大環(huán)境就不好.這種情況下"被裁員",稱為"laid off"。還有一種情況是經(jīng)濟(jì)周期的緣故,雇主讓員工回家呆著,等待效益好轉(zhuǎn)的時(shí)候再回來上班,這種情況也是lay off。"Fire"則通常是由雇員自身的原因造成的,比如業(yè)績不達(dá)標(biāo),工作態(tài)度不好,或者老板就是看你不順眼,于是,你就會被"fired"(炒魷魚),不可能再讓你回來上班的。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思沈陽市嘉富新村英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦